Меню

"Трое в лодке, не считая собаки..." :)))

AD
17 окт 2005, 23:08
Кто любит? Я обожаю! Зачитала книжку до дыр. Вот решила почитать ее на англ., чтоб узнать, каков перевод. Девочки! Ну, и мальчики тоже:) Перевод один в один, и так смешно!
(с транслита)
17 окт 2005, 23:27
я люблю :) без перевода,к сожалению,не смогу :)
17 окт 2005, 23:54
Ничего страшного:) Поверьте, перевод просто замечательный:)
(с транслита)
18 окт 2005, 00:06
перевод на русский-точно замечательный :)
18 окт 2005, 07:59
Вообще-то, существует как минимум два перевода на русский. Салье и Донского-Линецкой. Вы кого читали?
19 окт 2005, 00:27
Сейчас не помню, надо будет посмотреть, когда домой приду.
(с транслита)
21 окт 2005, 04:58
У меня книжка переведенная последними:)
(с транслита)
18 окт 2005, 10:40
Я просто тащусь от данной книги, готова перечитывать хоть каждый день, да и фильм у нас не плохой, жаль его пока нет в моей коллекции.
18 окт 2005, 11:36
Одна из любимых книг! Всегда ржу до слез, особенно когда читаю момент про картину, которую дядька прибивал :)))
19 окт 2005, 00:26
Что самое интересное, мой брат ту же самую сцену обожает, еще с детства (сейчас он подросток), хотя полностью книжку не читал:) Зато он меня просил несколько раз перечитать про вешание этой картины:)
(с транслита)
21 окт 2005, 00:49
А меня, я помню, убила медицинская энциклопедия и родильная горячка :))) И больная печень там же - ну как схвачено!.. :))))))))
21 окт 2005, 01:08
Да тут если начать перечислять, что смешного в этой книге, можно всю книгу рассказать:)))
Но вы правы:) Ведь мы такие мнительные-как что услышим, так сразу думаем, что нам подходит это:)
(с транслита)
21 окт 2005, 11:19
Про печень особенно люблю: "отвращение ко всякого рода труду" умираю:))))
21 окт 2005, 14:06
Точно, точно!!! Крылатое выражение :))
22 окт 2005, 01:17
И я сразу поняла - мой диагноз! :) Причем потом заболела гепатитом и убедилась - и правда оно, отвращение... :)))
21 окт 2005, 00:48
Читала только на русском. Эта одна из тех книг, над которыми я просто ржу в голос каджый раз, сколько не перечитывай. Уже не помню, сколько перечитывала именно ее :)
23 окт 2005, 22:56
Джером К. Джером - мой любимый писатель. У него есть рассказы на любую тему(часы, поезда, прогноз погоды, артисты, малыши....). Умереть от смеха можно. Мы в институте любили читать вслух, ухохатывались и мы и те кто был рядом:)
25 окт 2005, 16:00
мне больше ТРОЕ НА ВЕЛОСИПЕДАХ нравится, читала и на английском -очень смешно.
17 окт 2005, 23:58
Я что от английской версии, что от перевода - в восторге!!! Дж.К.Джером - форева!!! :-)
18 окт 2005, 03:42
А кто переводчик?
AD
AD
18 окт 2005, 19:56
Не буду врать - просто не помню кто. Книжки под рукой, к сожалению, нет - дома осталась.
18 окт 2005, 10:43
Обожаю эту книгу. Даже ради прикола читала ее на турецком. Тоже ничего, но на родном языке понравилось больше.
18 окт 2005, 14:21
Люблю Джерома во всех видах:) А эту вещь - особенно!
20 окт 2005, 16:07
я тоже с вами :-) и фильм наш люблю :-) с Мироновым :-) и Ширвиндтом с Державиным :-)
красота!
20 окт 2005, 16:17
Я фанатею от Джерома.:-)Еще очень люблю его рассказы и пьесы.Рассказ "О кошках и собаках" до слез смешной,а в конце немного грустно:-).
У Джерома всегда так смех и грусть вместе.
21 окт 2005, 00:25
Это точно. Даже в "Трое в лодке..." такие места есть:( Аж плакать хочется.
(с транслита)
20 окт 2005, 16:19
Наш фильм "Трое в лодке..." очень хороший.
Там такая компания шикарная собрана:-).
20 окт 2005, 17:25
да, фильм отличный, всегда с удовольствие пересматриваю
21 окт 2005, 04:25
А я всегда путаю героев Ширвиндта и Державина. По книжке они мне представляются наоборот. Ширвиндт - вылитый Джордж, А Державин - Гаррис... ;)
22 окт 2005, 01:36
:-D,мне тоже,но вроде со временем привыкла.
В фильме шикарный момент про комические куплеты:-).
21 окт 2005, 14:30
Прочтите еще у Джерома "Трое на велосипеде", думаю так в переводе должно звучать (я на английском читала, поэтому названия русского не знаю), в таком же стиле как и "Трое в лодке".
(с транслита)
22 окт 2005, 01:18
Читали, читали, пищим, пищим :)))
21 окт 2005, 17:59
колпакчи - вообще гениальная тетенька! почитайте ее книгу Дружеские встречи с англиским языком" - получите массу удовольствия!
22 окт 2005, 02:00
еле вытерепела эту книгу. на английском. и на русском.
AD

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325