Меню

Сицилия

Остров глазами туриста

AD


Я мечтала побывать там уже давно. Не знаю, почему. Может, меня привлекало то, что я ни разу не останавливалась на острове. А может, сочетание тепла и отсутствие языкового барьера. И теплая осень. Когда в Москве во всю идут дожди.

Небольшой самолет Рим-Катания за час доставляет меня на остров. Остров-мечта, остров-поэзия, остров-дом, остров-работа.

По дороге в отель разговорчивый таксист Рикардо сразу заваливает меня вопросами. Русские не так часто отдыхают на острове. В основном он возит немцев, англичан, испанцев. Большую часть пути по левую сторону возвышается вулкан Етна, поражая своим кажущимся спокойствием и невозмутимой красотой.

Из отеля, который находится прямо у самого моря, в город на скале - Таормину - можно попасть двумя путями. Первый - на автобусе пять минут по горной дороге. Второй - на фуникулере за 3 минуты. Я выбираю второй.

С главной улицы я попадаю на Соборную площадь с фонтаном в стиле барокко и кафедральным собором Сан Николо. Эту площадь называют сердцем города. Недалеко находится и Площадь 9 апреля - вторая по величине в городе - с часовой башней XVII века, которая знаменита ещё кафе Wunderbar, где можно попробовать коктейли, которые так любили Лиз Тейлор и Ричард Бертон.

Большое количество разнообразных ресторанов и ресторанчиков, тратторий и ростичерий, пиццерий и просто кафе не оставляют меня равнодушной. И я решаю пообедать в рекламируемом в туристических проспектах ресторане "Циклоп". Меню, довольно разнообразное, пестрит запеченными кальмарами, мидиями, креветками и рыбой - всем тем, что предлагает островитянам благодатное море.

Да, конечно, еду здешнюю не назовешь европейской. Но я этому исключительно рада. Сицилийцы едят рыбу в теплое время года, а мясо - в основном зимой. Очень хороша была свежая рыба-меч, пойманная утром и просто приготовленная на гриле. В гостинице я ела мягкое мясо молодого барашка. Надо было отдать должное местному повару: думаю, в искусстве приготовлений барашков ему нет равных. Местная сладость, которую очень советуют попробовать в любом путеводителе по Сицилии, - Conelli - толстая короткая трубочка с пресным кремом-творожком - не вызвала у меня большого восторга. А для любителей свежих салатов здесь просто рай. В ресторане подают большую тарелку и отдельно растительные масла : ешь сколько влезет!

Прямо из города длинная лестница приводит меня на высоту 350 метров на гору к Часовне. Оттуда открывается замечательный вид на побережье, Таормину, близлежащий туристическийе городок и на Castelmola - город на горе. Продираясь сквозь заросли опунции, я стараюсь оставить в памяти красоту этого края.

В городе меня поражают развалины греческого театра, перестроенного римлянами для гладиаторских боёв, а сейчас облюбованного голубями и кошками. Блуждая между колоннами и зрительными местами, я как-будто слышу звуки голосов и топот ног. В верхних рядах зительных мест открывается завораживающий вид на Этну.

Чтобы почувствовать дух этого вулкана, я еду с экскурсией на гору. Нам выдают куртки, потому что на высоте 3 100 метров температура бывает от нуля до шести, не больше. Потом погружают на специальные джип-автобусы и везут по горе наверх, туда, где нет никакой растительности. Только снег, земля и лава. По мере нашего продвижения вверх становится всё холоднее и холоднее, но снег не идет. И если утром на побережье я купалась, то сейчас при выходе я ежусь и кутаюсь в куртку. У отметки в 3 100 метров , со смотровой площадки открывается изумительный вид на вечерние горы, цветные закатные облака и заходящее солнце. Рядом, чуть выше дышит вулкан: из одного из четырех кратеров вулкана, из самого молодого кратера Bocca Nova вырываются клубы дыма и осколки породы.

Этна не дремлет. Вулкан высотой 3 250 метров постоянно напоминает о себе. Последнее сильное извержение было в 1986 году. Тогда камни и газы вырывались на высоту 3 тысячи метров. А в 1977 году под потоками лавы чуть было не погиб гид. Женщине чудом удалось спастись: она забежала на холм за несколько минут до того, как лава проложила себе дорогу рядом.

Извержения продолжаются по сей день. А местные жители собирают на склонах горы грибы и надеются. Те, которые живут с одной стороны горы, надеются, что в случае извержения лава пойдет по противоположному склону. Жители противоположного склона надеются на обратное.

Экскурсия в Палермо начинается с небольшого городка спутника - тихого Монреале. С улочками сувениров и с отдыхающими в тени скверов итальянцами-пенсионерами. Тихая размеренная жизнь.

В отличие от Монреале, в Палермо бурлит жизнь. И туристический автобус быстро теряется на запруженных дорогах.

Сфотографировать, как хотелось бы, красивый палермский Кафедральный Собор мне не удается. Но это неважно. Да и на фотографии всего не передать. Внутри собора находятся одни из интереснейших солнечных часов. По полу проложена линия меридиана - она параллельна Гринвичу - с указанием на нем через определенные промежутки знаков зодиака. А в потолке в правой части купола есть отверстие, через которое проникает солнечный луч. В течении года он скользит по линии меридиана, показывая смену знаков зодиака. Сейчас он около знака рыб.

В Палермо я захожу в Катакомбы Каппучинов. Здесь, глубоко под землей витает дух смерти. В высоких и широких помещениях покоятся мумифицированные тела и скелеты прелатов и знатных жителей Палермо, мужчин, женщин и детей, в своих лучших одеждах, уже изрядно попорченных временем и молью. Там невозможно долго находиться. Я ежусь и выхожу на воздух.
Палермо оставляет у меня впечатление города без времени, спешащего в никуда.

А город Винченцо Беллини - Катания - мне сразу приходится по душе. На одной из главных улиц Катании рядом с тротуаром идут раскопки. Здесь я знакомлюсь с Сальваторе - коренным сицилийцем, пенсионером, который становится моим добрым гидом по этому городу. Городу с необычным фонтаном со слоном из лавы и возвышающимися трехэтажными дворцами.

Раньше величественные, некоторые из красивых дворцов теперь брошены их владельцами. Вода за столетия проникает внутрь стенной кладки и медленно разрушает здание изнутри. Сальваторе объясняет мне, что восстановление стоит очень дорого и не все владельцы готовы платить большие деньги.

В порту кружатся чайки, на причале стоят барки, баркасы и большой белый лайнер. А в кафе на территории порта делают очень приличное cappuccino. За чашкой кофе Сальваторе рассказывает, что он лишь один раз был вне острова, на юге сапога. Он ездил туда на пароме.

Итальянское правительство никак не построит мост, длинной в три километра, который соединит остров с материком. Это бы решило много проблем по доставке продуктов , воды (на острове бывают перебои с водой), транспорта и пассажиров. Существует много проектов этого моста, и каждый требует больших финансовых вложений. И кроме того, мост должен соответствовать нескольким требованиям: быть сейсмически устойчивым, пропускать под собой крупные суда, иметь несколько уровней для автодороги, железной дороги и пешеходов.

Рядом с красочным рыбным рынком, в небольшом ресторанчике "Золотая звезда" нам подают первое и второе из свежих морепродуктов. Сальваторе говорит, что здесь низкие цены и всё свежее, но об этом местечке не знают туристы, поэтому так не людно.

Попрощавшись с Сальваторе, я спешу вернуться в отель до наступления темноты . Но неуёмная тяга к новым местам заставляет меня путешествовать дальше. И на следующий день я решаю поехать в небольшой городок Адрано, который находится у подножия Етны.

До Адрано можно доехать на поезде по кольцевой жележной дороге, что идет вокруг горы. Поезд - это два старых разукрашенных вагона с неавтоматическими дверьми и постоянно снующим туда-сюда кондуктором. В вагоне кроме меня ещё пятеро пассажиров. Почти два часа я смотрю в окошко поезда: бедные кварталы, свалки и стройки не увидишь с организованной экскурсией. По правую руку видна Этна.

Адрано - город небольшой. Я не покупаю карту, а брожу просто так. От станции мощеная булыжником улица выводит меня на главную площадь с городским садом. Рядом находится Нормандский замок, огромная каменная башня XI-ого века. Сейчас в ней расположился местный археологический музей с собранием гончарных изделий неолита, греческими амфорами и другими артефактами, найденными недалеко от города. В путеводителе советуют посмотреть на мост сарацинов вблизи города. Но сотрудник музея отговаривает меня. Он говорит, что туда не проедешь, а пешком слишком далеко.

Я брожу по городу. Главная улица выводит меня на конец плато, откуда открывается дивный вид на долину. Со второго этажа кирпичного дома на меня смотрят два мальчугана. Что делает иностранка с большим фотоаппаратом в этом захолустье? Я успеваю сделать один снимок. Вообще все в городе смотрят на меня с интересом. Да и правда: туристов я в городе не вижу. В середине дня рабочие стоят около домов и магазинов, оглядывая прохожих сидят в кафе, попивая cappuccino и обсуждая утренние дела. Я тоже решаю перекусить в кафе на площади: скоро предстоит обратная дорога.

В заключение хочу сказать, что Сицилия - безумно красивый остров, с добрыми людьми и интересными местами. Если Вы ещё там не были, то подумайте о поездке на остров. Вы не пожалеете!

2000 г.


evitta

Статья участвует в конкурсе "Заметки путешественника"
AD

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325