Меню

Стиль знаменитостей

Певица Ана Маргарида: "Если решите выйти замуж за португальца, помните, что на первом месте для него все равно будет мама"

Певица Ана Маргарида: "Если решите выйти замуж за португальца, помните, что на первом месте для него все равно будет мама"
Португальская музыка фаду год от года становится все более популярной в России. Незадолго до концерта «Музыка трёх континентов», где на одной сцене выступят артисты из Бразилии, Кабо Верде и Португалии, фадишта Ана Маргарида рассказала Еве.Ру о том, почему не стоит обижаться на уличные комплименты, зачем обходить стороной мужчин-гамадрилов и как в португальском языке поживают слова "авторка" и "режиссерка".
AD
AD
В концерте «Музыка трёх континентов», где на одной сцене выступят артисты из Бразилии, Кабо Верде и Португалии, Ана Маргарида «отвечает» за фаду, музыкальный жанр, который называют символом Португалии. Бразилец Фред Мартиньш везёт самбу и босса нову, а Роланду Семеду из Кабо Верде - морну, музыку, которую открыла миру любимица российской публики Сезария Эвора. О мужчинах, музыке и любви с Аной поговорила журналист Алла Боголепова.

- Ана, ты когда-нибудь раньше бывала в России?

- Нет, это будет мой первый приезд, и я заранее в восторге. Я увижу зимние Москву и Петербург, и это кажется какой-то сказкой. Снег, мороз - для меня это что-то невероятное. Я видела фотографию девушки с заснеженными ресницами, ну потрясающе же!

- Ты ведь понимаешь, что в Москве и даже Петербурге такого не будет?

- Правда? Жалко… На самом деле, конечно, понимаю. Мои коллеги-музыканты, которые не раз бывали в России, рассказали, что ваши столицы - это великие мировые мегаполисы, и мне не стоит ждать медведей с балалайками и mujik в огромной меховой шапке. К тому же, в Лиссабоне, где я живу и работаю, довольно много русских, и я, благодаря даже небольшому общению с ними, в каком-то смысле свободна от стереотипов. В общем, я не сомневаюсь, что мне понравится Россия. Но немного волнуюсь, потому что очень хочу понравиться ей.

- О, ты понравишься. Во-первых, у нас достаточно много людей, которые любят и знают фаду. Во-вторых, ты очень привлекательная женщина.

- Потому что я ношу платья, и у меня в волосах цветок? Я знаю, что такая подчеркнутая женственность выходит из моды, но, во-первых, я пою фаду, и мне важно подчеркнуть, что это именно женское фаду. Во-вторых, мне нравится быть женщиной, нравится это подчеркивать, и я, к счастью, нахожусь в такой профессии, где это нормально.

- А есть профессии, где ненормально?

- Ну, будь я, например, адвокатом, платье в горошек, яркая помада и цветок в волосах показались бы странными, не находишь? На самом деле это довольно глупо, потому что показывает нашу зацикленность на внешности и заставляет делать неверные суждения. Цветок в прическе адвоката не говорит о том, что он плохо знает законы. Он всего лишь говорит о том, что его обладатель любит цветы. Но женщины очень часто вынуждены одеваться не так, как им нравится, а так, как диктует общество.

- Возможно, это вопрос уместности? В суде, например, яркая шаль просто неуместна.

- Нет, уместность тут ни при чем. Просто мы живем в мужском мире и, несмотря ни на что, зачастую играем по его правилам. Жизнь меняется, а к женщинам все еще предъявляются какие-то глупые требования в части внешнего вида. Почему мужчина практически в любой ситуации может носить кеды и развеселые носки, и это считается стильным, а женщина в бизнесе должна быть в сдержанном костюме и выглядеть как мужчина тридцать лет назад?

- В концерте «Музыка трех континентов» ты - единственная женщина. Ты не считаешь, что это ущемляет права женщин?

- Боже, разумеется, нет! Все можно довести до абсурда, например, тот факт, что я единственная в шоу БЕЛАЯ женщина. Или что мы, представляя португалоязычные стили, будем петь фаду, самбу, морну и боссанову, но не будем петь, например, ангольскую сембу.

Мои коллеги, бразилец Фред Мартиньш и кабовердианец Роланду Семеду, могут обидеться на меня, португалку, потому что когда-то Бразилия и Кабо Верде были колониями Португалии. На самом деле мы просто поем и играем, наслаждаемся великой музыкой, показываем взаимопроникновение наших культур и являемся добрыми друзьями в жизни. Но в наше время очень легко почувствовать себя ущемленным и оскорбленным, возможностей море. Я не оспариваю существование очевидно недопустимых вещей, но против того, чтобы искусственно раздувать поводы для конфликтов и обид.
- А ты знаешь, что некоторых женщин обижает, когда их называют, например, «музыкант» или «адвокат»? Они требуют использовать феминитивы. Кстати, в португальском языке они существуют?

- Да, разумеется. Doutora, professora, advogada, autora, engenheira - португальский язык очень гибкий организм, он следует за жизнью, и все эти слова, еще сто лет назад существовавшие только в мужском роде, теперь существуют и в женском. Появились женщины-врачи, женщины-учителя, женщины-адвокаты, и тут же появились слова. Это правильно, потому что как иначе называть, например, женщину, которая пишет песни? Автор? Но она женщина, и мы должны сразу это понимать. Честно говоря, мне трудно вспомнить профессию, у которой не было бы женского варианта названия.

- Я знаю слово, которое не имеет мужского окончания. Это твоя профессия: fadista. А ведь фадиштой может быть и мужчина!

- Тут все дело в том, что исторически первой фадиштой, исполнительницей музыки фаду, была женщина - Мария Севера, девушка редкой красоты и таланта и очень трагической судьбы. Само слово появилось в середине XIX века и сохранилось в таком виде до наших дней. Но в португальском языке для обозначения рода используются не только окончания, но и артикли. Это очень удобная штука, которая позволяет сказать «o fadista» или «a fadista», и таким образом мы сразу понимаем, идет речь о мужчине или о женщине.

- А, скажем, autora - это не звучит по-португальски неуклюже? Потому что русский аналог, «авторка», честно говоря, довольно некрасивое слово. Или engenheira - «инженерка». Ужас же.

- Абсолютно нормально звучит. Как любое слово, появившееся естественным путем. Я понимаю, о чем ты говоришь, но дело в том, что для нас появление феминитивов никогда не было окрашено идеологически. Для нас сказать engenheiro о женщине - это не проявление неуважения или сексизма, это просто ошибка. Португальский язык очень логичен, и если есть явление, сама логика языка требует точного обозначения этого явления. Поначалу, возможно, какие-то слова звучат непривычно, но это быстро проходит.
- Приходится ли тебе сталкиваться с сексизмом в Португалии?

- Скажем так: время теперь такое, что какие-то вещи, совершенно нормальные двадцать, даже десять лет назад, сейчас воспринимаются как сексизм. Ну, к примеру, если пара обедает в ресторане, счет официант, скорее всего, принесет мужчине. Он сделает это машинально, даже не задумываясь, что деньги могут быть у женщины, и платить тоже станет она.

Веками главным и единственным владельцем ресурсов был мужчина. В Португалии до 1969 года женщина не имела права выехать за границу без согласия мужа! Во времена диктатуры считалось, что женщине не нужно даже среднее образование, достаточно, если она будет уметь читать и считать.

Все, конечно, изменилось, но, насколько я помню, в некоторых относительно новых книгах по этикету есть правило, согласно которому женщина не должна была публично платить в ресторане. Если по каким-то причинам деньги были у нее, ей предписывалось незаметно передать их мужчине, чтобы заплатил именно он. Это традиция, укоренившаяся так глубоко, что за несколько лет от нее не избавиться. И обвинять в сексизме официанта, который проработал в ресторане пятьдесят лет, я не стану. Но если так поступит молодой мужчина, я сильно удивлюсь: из какого он века, в конце концов?

Сексизм, безусловно, существует, и он чрезвычайно опасен, когда речь заходит о вещах действительно серьезных, вроде отказа в трудоустройстве, ущемлений в зарплате, заявлений, что женщины глупее мужчин.

Но когда тебя обижает, что мужчина-таксист убирает в багажник твои чемоданы, или официант кладет счет перед твоим спутником - это не о самоуважении, а о том, что не стоит цепляться к мелочам.
- В Лиссабоне я часто слышу в свой адрес и в адрес других женщин что-то вроде «Привет, красавица!» или «О, какие глаза». Это мелочь или все же домогательство?

- Это то, что мы называем piropo - «уличный комплимент». Традиция, существующая во многих южных странах, Португалия тут не исключение. Чаще всего, я бы даже сказала, в абсолютном большинстве случаев, за piropo не стоит желания познакомиться.

Мы, португальцы, воспринимаем мир визуально: видим красивое - говорим, что красиво. Красивый человек в этом смысле ничем не отличается от прекрасного заката, и чаще всего никакой сексуальной окраски piropo не имеет. В каком-то смысле его можно назвать искусством: совершенно бескорыстное восхищение, выраженное в нескольких словах.

Другое дело, когда вслед тебе несется плотоядное причмокивание. Это уже и неуважение, но прежде всего показатель, что перед тобой не человек, а какой-то гамадрил с низким интеллектом и отвратительными манерами.

- А женщина может сделать piropo?

- Конечно. Почему не сказать красивому мужчине, что он красив? Это наше право, и наше дело, если мы не хотим им пользоваться. Ну или у нас просто не возникает такой потребности.

- А может piropo перерасти в знакомство и роман?

- Я знаю несколько таких случаев, и это, на мой взгляд, очень здорово. Но тут важны две вещи. Во-первых, ни в коем случае нельзя переходить ту грань, за которой поэзия превращается в пошлость. Не умеешь - не берись. Во-вторых, если piropo все же вопрос, важно услышать ответ и принять как должное, что он может быть и «нет».
- Ты бы посоветовала выходить за португальца?

- Я бы посоветовала выходить за того, кого любишь и с кем хочешь быть вместе. Португалец он, русский или новозеландец, значения не имеет. Но если вы все же решили связать свою жизнь с португальцем, вам нужно знать одну вещь: главной женщиной в его жизни всегда будет мама. Мама по умолчанию лучшая, самая любимая и вообще святая. Если вы не уважаете его маму, то отношения, скорее всего, не сложатся.

- А как португальцы относятся к разведенным женщинам?

- Мы католическая страна, но это уже, скорее, номинальный католицизм, поэтому разведена женщина или нет - особого значения не имеет. Ты или хочешь с ней быть или нет.

- А если у этой женщины есть дети? В России, что греха таить, довольно большое количество мужчин называют таких женщин «с прицепом» и считают, что от них надо держаться подальше.

- Я уже упоминала гамадрилов? Вот это они и есть. Женщина родила детей, что может быть более естественно! Я не говорю, что мужчина всегда примет их как своих, но если он любит женщину, то постарается наладить с ними добрые отношения. Они в любом случае будут частью его семьи. Точно так же, как его дети от предыдущих отношений. И, кстати, заводя отношения с португальцем, важно понимать, что придется проявлять уважение к его прошлому.

У нас есть устойчивое выражение «мать моих детей» или «отец моих детей». Даже если мужчину и женщину не связывает ничего, кроме родительства, они продолжают оставаться важной частью жизни друг друга.

- Ты веришь в то, что однажды общественный договор между полами изменится, и женщинам больше не придется отстаивать свои права? В конце концов, какая разница, какого ты пола, если прежде всего ты человек?

- Разницу между мужчиной и женщиной стереть невозможно. Это физиология. И есть вопросы, в которых мы никогда друг друга не поймем и не сможем поставить себя на место другого. Можно сколько угодно рассказывать мужчине, что такое беременность, каково это - вынашивать, рожать и кормить грудью, но прочувствовать этого по-настоящему он все равно никогда не сможет. Он не сможет понять, что значит каждый месяц переживать ПМС, что такое климакс, и как страшно бывает стареть.

Как и женщина никогда не поймет, почему для мужчины, например, проблемы с эрекцией - чудовищная трагедия и чуть ли не жизненный крах.

Мы устроены по-разному, с разными биологическими целями и разными биологическими часами. Но это не значит, что не надо пытаться. И уж точно не значит, что одна лучше другого или наоборот. Разные, но равные - вот тот идеал здорового общества, к которому стоило бы стремиться.
AD

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325