Однобокие приглашения

копировать

Девушки, у меня вопрос в стиле Телефона Доверия, но для заграницы :-). Случалась ли у вас похожая ситуация, и как вы (бы) к ней отнеслись, если да.
Муж у меня местный, друзья как местные, так и русскоговорящие. В последние пару лет и он все реже ходил на домашние вечеринки одной моей близкой подруги, и она все больше предполагает, что он не захочет прийти. Они на нашей территории периодически про политику спорят. На днях меня пригласили на новоселье ее друзей, с которыми мы у нее пересекаемся. У них я была один раз, деталей приглашения не помню, приглашала подруга от их имени, была я там с детьми, но без мужа. В этот раз новосёл сам позвонил, он предложил мне прийти, так и сказал, одна, или с одним ребенком, или с двумя. Все. Не семью, и с намеками, что лучше не всем. Я поблагодарила, а теперь думаю отказаться. Myж бы скорее всего не пошел, но для меня бы было приятнее получить стандартное приглашение. Подруга едет с мужем, детьми и свекрами :-). (Все русскоговорящие :-) ).
Просто мнения хочу от форума :-).

копировать

Я бы тоже вежливо отказалась, типа у нас как раз дела СЕМЕЙНЫЕ намеченны.

копировать

Избегаю таких тусовок где есть нерусскоговорящие. Для меня это дополнительное напряжение, особенно когда такой человек один. Нормально побеседовать и посидеть уже не получается, ощущаешь неловкость когда говоришь по-русски, шутки надо переводить, все время переключаться с языками......нафиг-нафиг. Сама я была на тусовке англоязычной (еще впору когда только приехала), блин, я не выдержала и уехала домой. Нифига не понимаю и сижу как дура (вот такие могут быть ощущения у вашего мужа).

Ничего тут не сделаешь, не хотят люди дополнительных заморочек, поэтому прямо уже вам и говорят что бы приезжали без мужа.

копировать

Так можно просто постоянно говорить по-английски, вот и не будет необходимости переключаться. У нас так, достаточно чтобы один был англоязычный.

копировать

меня такой подход бесит. Почему вся тусовка ради одного человека должна переходить на неродной язык, тем более если это не в его доме? Никогда в своём доме не перехожу на инглиш если обращаюсь к носителю своего языка.

копировать

Ну не ходите на такие посиделки. А нас это не бесит, и наших друзей не бесит.

копировать

Вот вы и ходите раз вас не бесит.
Да, это проблема, просто такие пары действительно перестают приглашать либо открытым текстом говорят что бы приходили без мужей. Увы и ах.

копировать

В нашем окружении не перестают приглашать потому что никого не напрягает перейти на английский.
Автору сочувствую.

копировать

Напрягает напрягает, только все очень боятся в этом признаться, дабы не прослыть носителем кривого английского.

копировать

Так у всех язык свободный. Так уж вышло. Работа предполагает.
Когда люди не знают язык хорошо, тогда и правда это неловкость должно вызвать.

копировать

Неправда, у меня язык более чем свободный, работа тоже это предполагает. Причем я прекрасно понимаю любые акценты, тоже из-за работы. На работе мы раз в год устраиваем свою чисто русскоязычную тусовку. Понимаете, мы все выросли на других мультиках.

копировать

Так обсуждаются уже давно не мультики а современная жизнь, которая у всех одна.

копировать

Важно не что обсуждается, а КАК обсуждается. Вы можете легко перевести на английский фразу "Ну вы же должны помнить как вы выходили из самолета?", но смысл поймут только русскоязычные. А уж "цветовая диференциация штанов" вообще может вызвать скандал.

копировать

А что это? Я тоже не пойму, явно не Жванецкий.
Про штаны - это про красные штаны? Наверно мы так уже давно не шутим.

копировать

Ну вот видите, поэтому с вами тоже будет трудно в русскоязычной тусовке. Но вам хотя бы объяснить можно, а англоязычномй вообще не судьба это понять.

ПЫСЫ. Сколько вам лет если вы не поняли фразы из фильмов "Ирония судьбы" и "Киндзадза"?

копировать

Иронию судьбы я смотрела один раз и считаю его фильмом довольно скверным. Киндзаза помню, но он давно не вспоминается, не интересно так шутить уже просто.
Русскоязычные тусовки разные очень.

копировать

Ну вот я сразу вам и скажу, что многим русскоязычным вы в компании будете втягость, вам лучше с англоязычными. Для вас русский язык это не жизнь, это чисто метод общения, точно так же как для меня это английский.

копировать

Ну да, наверно вы правы.

копировать

На самом деле и там так было, то есть там я тоже не жила русским языком и русскими фильмами. Но таких много.

копировать

ой. Я бы тоже это не поняла. А в каком контексте вы эти фразы употребляете?

копировать

Так все думают, что хорошо язык знают, а на самом так себе, для того и кучкуются, чтоб по-русски поговорить. Ну и "хорошо знать язык" и "напрягаться или не напрягаться" - это разные вещи.

копировать

Именно хорошо, потому что много лет и предполагается обширное общение на работе с людьми разных уровней.
У нас никто с русскими не кучкуются, просто самые близкие друзья - русские.

копировать

Да и радибога, хорошо вам в такой тусовке и прекрасно. Я лично объясняю Автору в чем смысл приглашения ее одной. Люди просто хотят отдохнуть, а не тренировать свой английский и не ощущать неловкости что они говорят на русском. Язык просто общения и общения на работе это совсем другой язык чем в компании. К сожалению, Автор не поняла что ее муж не к месту в той русскоязычной тусовке и люди больше не хотят напрягаться, а хотят отдохнуть.

копировать

У вас так, у Автора по-другому. Ей не поможет ваш опыт, вам ее опыт. Я просто объясняю ситуацию. Хочет Автор сохранить свое положение в русскоязычной тусовке - должна не обижаться на то что ее приглашают одну или вообще их не приглашают, т.е. выкидывают Автора "за борт".

Еще сильно зависит где люди росли и формировались. Более молодым, которые приехали в детском возрасте или вообще здесь родились действительно язык общения пофигу. Если же формировались они на русскоязычных мультиках и фильмах, в среде русскоязычного юмора и общения, то английский все равно немного внапряг. А уж про мой возраст я вообще молчу, мне нафиг не упала англоязычная тусовка. Слава Богу у меня и невестка и зять русскоязычные и общение у них в семьях на русском, все внуки говорят на русском. Было бы по-другому, меня бы это СИЛЬНО напрягало.

копировать

Вот именно, что из-за ОДНОГО все вынуждены говорить на неродном языке. Терпеть не могу такие тусовки. Я родилась и выросла в СССР, для меня родной язык русский, шутки на русском, свободное владение речью на русском, мне абсолютно не доставляет удовольствия говорить на английском.

копировать

А у других свободные шутки на английском. Не нравится - не ходите.

копировать

Я и не хожу, и к себе такие пары не приглашаю, если жены не понимают что их мужья (англоязычные) абсолютно там не к месту.

копировать

И нафига ? Из-за одного козла который в огород пытается проникнуть капусту не сажать? Проще таких не звать или пусть сидит и в телефончик играет.

копировать

Муж пойдет если его пригласят? Если да, то позвонить новоселу и сказать , что хотите придти всей семьей. Если нет, то решить - хотите пойти без мужа или останьтесь дома. Уверена, вас совсем не хотели обидеть, вы просто что-то придумали.

копировать

Это просто неуважения. Зачем вообще продолжать с такими общаться?
Не хотели ее обидеть, просто плохо воспитанные люди.

копировать

Я в такой ситуации вежливо отказалась бы без объяснения причин и очень коротко.

копировать

Автор, из вашего текста очень трудно понять, кто на ком стоял.
Муж любитель политических споров?
Все русскоговорящие? Муж на русском не говорит?
Обычно русскоговорящие компании испытывают напряжение в обществе не говорящих на русском.
Но у нас много пар русских с местными. Всегда приглашаем всех, а приходит, кто захочет.

копировать

Это очень невежливо и неуважительно по отношению к вашему семейству.

копировать

+1 Я бы не пошла именно из за этого

копировать

Согласна. Вежливо отказалась бы. Языки тут ни причем.

копировать

У меня две тусовки - англоговорящих/смешанных и чисто русская, не пересекаю их. Сама не люблю, когда один нерусский сидит в русской тусовке с отсутсвующим взглядом и мыслью: "ну когда ж мы пойдём домой, как вы все мне здесь надоели".

копировать

А когда у близкой подруги муж англоговорящий и она всеми фибрами души тянется именно к нашей чисто русской тусовке, т.к. это её тусовка:-)))? В англоговорящую только из-за своего мужа она идти не захочет)))))

копировать

Пусть приходит два раза :-) Ну а если выбирать, так я не против такого мужа, но пусть сам себя развлечет - телек посидит в моём подвале посмотрит, с моими детьми пусть общнётся - в теннис поиграет, или не приходит. Это как бы не должно быть моей проблемой, пусть они там меж собой договориваются, а не меня крайней высавляют. Мне кажется, что импортные мужья не очень-то рвутся в русские тусовки, их больше жены тащат, чтоб похвастаться. :-)))

копировать

вот и я не против . но на инглиш не перехожу в его присутствии. Конечно к нему обращаюсь на его языке, но с другими гостями общаемся на нашем родном. Мой муж попытался меня сделать более вежливой, но я реально не вижу логики в переходе ВСЕХ на инглиш ради ОДНОГО гостя. Ни подруга, ни её муж никогда недовольными не были. Этот гость знает, что к любому он может обратиться на инглише и ему ответят на его языке.

копировать

Она в англоговорящую идти не хочет, а он должен хотеть в русскую?
Знаете, обычно приживаются те англоговорящие мужья, которые умеют готовить, умеют с детьми играть, умеют быть интересными кому-то. Мужчины же обычно не слушают дамские сплетни. Они сами в себе.
В нашей тусовки мужья готовят. А после первой рюмки водки всем уже параллельно, кто на каком языке говорит.
Конечно, есть один, пуп земи, который с кривой рожей сидит на диване и ждет, пока его начнут развлекать. Но он редко приходит.
А если все собираются и хотят как-то развлечься, то любой язык не помеха. Мужчины кстати, охотнее в компаниях переходят на английский.

копировать

"Мужчины кстати, охотнее в компаниях переходят на английский." и начинают русские анекдоты на английский переводить, вот это уже умора начинается, англоговорящие всё равно нифига не понимают, а русские ржут, как кони над корявым переводом.

копировать

у неё есть своя англоговорящая тусовка. Она в МОЮ англоговорящую не захочет идти, если есть альтернатива нашей русскоязычной.
Я отвечала на реплику, что там не смешивают компании, есть отдельно англоговорящая/смешанные пары и чисто русскоязычная.

копировать

У нас тут прикол, зеркальный, был. Пригласили пару к нам в гости. Дама мне сообщает, я приду, а у мужа другие дела. Т. Е. не сказала, мы не можем, давайте перенёсем встречу. Вот была мне задача....

копировать

И что такого? Ну не может муж, другие дела. Вам она без мужа не интересна?

копировать

Вы считаете нормально.
А я бы не пошла одна, если зовут двоих

копировать

Глупость какая. Иногда (как у Автора) чисто ИЗ ВЕЖЛИВОСТИ должны позвать обоих. Но русскоязычная жена должна понимать, что это чисто из вежливости и не тачить мужа с собой.

копировать

А я бы пошла если бы муж не смог. Бывало такое, хотя это исключение.

копировать

+1, если мне это интересно:)

копировать

мы с Тамарой ходит только парой?

копировать

Если встречаться только двумя парами, то да. Если идти в большую компанию, то все равно.

копировать

Мы с мужем такие. Потому что изначально идея в том чтобы вместе, а куда уже не важно.

копировать

у вашей подруги ДР, куда вы были приглашены вместе с мужем. Накануне муж уезжает в командировку - очень важная. Вы сидите дома и никуда не идёте?

копировать

В таком случае конечно пойду без мужа, и ходила. Но это уже не так интересно.

копировать

Сапсибо за обсуждение :-). Мне помогли все комментарии, и тех, кто за соблюдение вежливости, и тех, кто за отсутсвие напряга в русскоговорящей компании. Согласна с обеими точками зрения :-), поэтому и сложно было решать.
В итоге, я иду на вечеринку, одна. Ваши сообщения успокоили мою легкую обиду :-), и очень специфические (для этой пары) подарки были куплены еще до приглашения (которое предполагалось). Плюс поговорила с подругой, она мне сказала, что у этой пары все время такие неформальные приглашения и стиль, и что у нее он тоже спрашивал, с детьми она едет, или без, чисто для подсчета народа, а не чтобы пригласить меньше. Что про мужа моего он мог и не подумать, так как его не видел или вообще :-О, или давно. Подруге для профилактики я сказала, что муж думал, что тоже едет, я я ему сказала что его не пригласили :-Р. Не знаю, дойдет ли это до приглашающих, но подруга очень искренне удивилась.

копировать

". Не знаю, дойдет ли это до приглашающих, но подруга очень искренне удивилась." Ваша подруга ясновидящая? Нет? Значит точно "не дойдет", вы же пишете- удивилась, "очень искренне удивилась". Я бы посоветовала тактично все проговорить прямым текстом. Ключевое слово тактично.

копировать

"Дойдет" в смысле скажет ли она им об этом или нет. Я упомяну, если к слову придется.

копировать

Мы уже давно собираемся на девичники, никаких мужей не берем ;-)

копировать

Девичники тоже имеют место быть. Но там мужья по определению лишние:)

копировать

Не совсем поняла в чем проблема. почему нерусскоговорящий муж не может присутствовать, но мое мнение, мне мой муж важенне чем другие люди, если его не хотят видеть, то и мне туда не надо.

копировать

Мне мой муж важнее, чем любые русские тусовки. Никуда бы я не пошла без него. Не потому, что мы с Тамарой ходим парой. Но зачем я буду делать непонятно любимому человеку. Если бы его пригласили на тусовку без меня, я бы виду не показала, но my feelings would be hurt.
У нас в семье, если кто-то куда-то идёт один, значит втрой не хочет или не может пр каким-то причинам, а не потому, что его его не приглашали изначально. Такие приглашения показывают «воспитанность» приглашающей стороны.

копировать

Иногда приятно потусоваться в своё удовольствие, чем показывать кому-то незначительному свою "воспитанность".

копировать

Согласна, если муж в вашей жизни "незначительность" то надо искать общение на стороне. А то бывает люди женятся именно потому что интересны друг другу и многозначимы в жизни друг друга.

копировать

Ваш муж о вашей воспитанности судит по вашим подругам?

копировать

Ну так народная мудрость гласит - скажи мне кто твой друг..., ога.
Мои размышления по поводу того что если один из супругов в паре второго считает незначительностью то нет смысла гулять парой к друзьям однозначно. Только к couple therapist.

копировать

Глупость какая. Вы перепутали гармоничный брак с психологической зависимостью.

копировать

Кошелка, вы всегда так торопитесь объяснять всем про их глупости что возникает подозрение как будто у вас какие то проблемы в этом.
И завидуйте молча :)

копировать

И на девичники вы совсем не ходите? :mda

копировать

А вы считаете что всем интересны девичники? Я хожу раз в три года, может в четыре.

копировать

А с мужем как часто?

копировать

на девичник? Это уже не девичник будет.

копировать

имела в виду выходы в свет с мужем, не девичники

копировать

А, с мужем часто, и чаще просто вдвоем. С мужем же интересней, чем девичник.

копировать

Просто любопытно.

копировать

Вообще б не стала заморачиваться, захотела пошла, не захотела не пошла. Обижаться бы не стала.

копировать

Меня напрягает говорить с русскоговорящими друзьями на английском из-за одного человека ( один раз с таким столкнулась ), но с другой стороны, и я могу не понять русские шутки или фразы, те две что привели выше, не поняла, не вспомнила, хотя один из фильмов смотрела.
Один раз на какую-то фразу спросила, что это значит, человек очень удивился:), хотя прекрасно знал, что я в детском возрасте уехала «оттуда», ну бывает, ничего страшного.
Выбора приглашать кого-то из-за языка или нет, у нас слава богу нет, мы тусовок не устраиваем, есть только одна пара, где оба не говорят на русском, зато понимают, и встречаемся мы не у нас.