кто знает английский помогите плиз

копировать

товарищи помогите пожалуйста вот в чем, едем мы отдыхать в отель уже 2 раз, забронировали номер делюкс, но в описании на сайте отеля написано, что в номере либо 2 кровати либо 1 большая. мне нужно чтоб была 1 большая кровать, т.к. едем с маленьким ребенком а он очень крутится по ночам, нужно чтоб между нами спал. Я подумала может написать письмо в отель, что-то типа такого содержания: здравствуйте, будем отдыхать в вашем отеле с ..... числа, у нас забронирован номер делюкс, очень бы хотелось чтоб в номере была одна большая кровать. Спасибо и т.п. Помогите пожалуйста перевести все это дело на английский и как думаете прокатит вообще это письмо?

копировать

вообще при бронировании номера указывается сразу "френч бэд"
но надо не забыть, что иногда это просто две сдвинутые отдельные :)

копировать

наверное, автор имеет в виду, что ей нужна double, а не twin beds :)

копировать

Тоже так думаю:)

копировать

наверное я понял, повторяю - это указывается при бронировании. И насколько я понимаю, большая кровать называется не дабл, а именно френч
если не указали, лучшее - обратиться в агенство , чтобы они дополнили бронирование этим моментом.

имхо конечно.
я так делал, по крайней мере.
еще раз необходимо на это указать при поселении, чтобы они не ступили

копировать

Хм, сколько ездили большая кровать всегда называлась кинг бед. Именно на такой кровати можно спать целой бригадой.

копировать

может это какаято особо большая? а обычная двуспалка - френч бэд :)

копировать

Обычная двуспалка всегда кингом была, френч никогда не встречала

копировать

Френч ни разу не встречала, всегда берем кинг. Кровать большая, как раз дитеныш поместится между родителями, еще и не один:)
Мы в разные отели просим именно такую кровать, тк мелкий еще ходит к нам по ночам. Всегда понимали нас и селили в номер с одной большой кроватью.

копировать

Разобралась вроде :) френч это до 140 см кровать, а кинг сайз 160-180. Первый вариант мне ни разу не попадался

копировать

Тоже, сколько не бронировала, слова френч бэд нигде не видела. Знаю, что это французская кровать 140 на 200, может где-то и попадается в Европе.
А большая кровать кинг бэд или квин бэд, в основном, тем более, они и намного шире.

копировать

"френч бэд" - я даже и не слышала про такое)

копировать

Обычная двухспалка называется квин-сайз, никогда не слышала никаких френчей. Квин-сайз и кинг-сайз понимаемо в любой точке мира.

копировать

Ето особо большая, зачастую просто queen bed.

копировать

я обычно в таких случаях пишу
Dear all,
I have booked the deluxe room since XXX till YYY.
I will be obliged if you kindly book for our family the double bed
Best regard,
AAAA

копировать

а внизу АААА это моя фамилия должна быть?

копировать

даты букирования
since [дд.мм.гг.] till [дд.мм.гг.]
Ваша фамилия, имя, как Вам удобно представляться
Best regard,
[Name, Surname]

Вам правильно сказали, если на booking.com букируете, то там есть возможность выбрать,
если через агентство...
Напишите, хуже не будет, отели достаточно быстро и лояльно обычно реагируют

копировать

спасибо Вам огромное, очень помогли :) а не подскажите за сколько примерно дней в отель написать?

копировать

да сразу и напишите,
по идее они Вам ответят что-то, возьмите распечатку письма с собой,
если у Вас не очень с английский, при заселении скажите,
please see my e-mail и ткните их носом в письмо

копировать

ок, спасибки!!!

копировать

Присоединяюсь. Кроватки они или twin (2 рядом или поодаль), или double (одна широкая), а всё остальное от лукавого.

копировать

Бывает только два мнения: мое и неправильное, так что ли? ;)

копировать

Нет, не так.
Просто вариации "king", 'french" и т.д могут быть истолкованные получателями письма в отеле как угодно (вот даже тут знатоки королевских размеров не могут договориться о терминологии). А написав double, можно быть уверенным, что будешь понят правильно.

копировать

I have booked a deluxe room for the period from xxx till yyy. I would appreciate it very much if the room will be with a doble (king) bed.
Best regards,
aaaa

копировать

я когда покупала путевку, брала через знакомую девочку у нее свое турагенство, я попросила можно ли сразу указать что нужна одна большая кровать, а не 2, но она мне сказала приедешь типа на месте попросишь, ты у них второй раз, тебе все сделают. Но я просто хочу перестраховаться и подумала может самой написать им письмо, чтоб в отеле уже сразу забронировали нам такой номер. Как думаете прокатит?

копировать

А если на месте не будет номера с одной кроватью ,ваша девочка вам ее перешлет?
Конечно напишите ,что за безотвественный такой хозяин агенства.

копировать

а что онлайн переводчиков у нас уже нет? погуглите