Не знать английский язык стыдно!

копировать

Собственно то, что я сегодня услышала в очередной раз от своего мужчины. Именно в такой формулировке.
Добавлю. По работе ни мне ни ему знание иностранного не нужно.
В очередной раз скинул мне «прикольное видео» на английском. Я в очередной раз напомнила, что языками не владею. В ответ - стыдно!
Да или нет?

копировать

Сам он владеет?
По сабжу - да, стыдно.

копировать

Разговор поддержать и посмотреть «смешное видео» может.

копировать

Ну вообще да, стыдно для людей младше 45 лет. Имхо.

копировать

Объясните почему? Я младше , айтишник. Т.е. техн. документацию часто вынуждена читать на англ. Но словарь со мной. Беседу не поддержу . Муж знает хорошо, дети знают лучше меня. Мне не стыдно.

копировать

Потому что весь мир вокруг живёт и изъясняется на английском. Любая полезная информация о чем угодно лучше и понятнее изложена на английском, чем на русском (без понятия, почему). Не иметь к ней доступа только потому что не понимаешь язык - в наше время это имхо ужасно. Я ещё застала момент, когда русскоязычного сегмента интернета по сути не было вообще. Или читаешь/понимаешь английский, или сидишь, как полный дурак, в чате типа кроватка и никуда не высовываешься. Это унизительно :ups2.
Разговоры в поездках, объяснения со всевозможными техподдержками, да много чего ещё. Этой весной у нас по понятным причинам отменилась групповая поездка, и я по просьбе друзей писала письма в их отели с просьбой вернуть предоплаты и тп. Ну как так? Взрослые люди, и не могут сами объясниться с отелями.
Короче, английский сейчас должны знать все. Хотя бы на простом бытовом уровне.

копировать

Мы отдыхаем в России - Дальний восток, Алтай, Байкал и другие регионы. За границей не была и не собираюсь. И весь мир вокруг меня общается на русском, для техн. документации всегда можно словарем воспользоваться.

Поэтому Ваше сообщение мимо для меня. От слова совсем.

копировать

И правильно!!! Абсолютно не стыдно не знать английский

копировать

Не правильно!!! Не знать английский на уровне школьной программы не стыдно, только тем, кто школе изучал другой язык.

копировать

Ну вот я про это!

копировать

Мне 55 лет, я в школе изучала английский. Ни разу он мне не понадобился, почему мне должно быть стыдно, по вашему?

копировать

Если вы со словарем читаете документацию, то это уже не совсем не знать.

копировать

Ни одного аргумента дельного не привели. Весь мир говорит на родном языке, а в каждой стране он свой.

копировать

Весь мир говорит на своем языке +английский и еще пара языков... не знать английский не стыдно, но глупо и жутко неудобно.

копировать

В Будапеште и Барселоне при моем неплохом английском мне было крайне неудобно объясняться. Ну не хотят они меня понимать. Возможно, сознательно. В Барселоне французский помог, в Будапеште, как ни смешно, русский.

копировать

Я в Барселоне говорила только на английском. Прекрасно отвечали. Как и в Париже, как и в Монреале, о которых рассказывали, что по английски там «не понимают» принципиально

копировать

А вы бы попробовали говорить не в Париже а в каком нибудь мелком городке. Например в Кольмаре по английски даже в гостинице не говорили

копировать

Но при этом запустят онлайн переводчик и с английского он адекватно переведет, а с русского - как получится.

копировать

В Будапеште народ в основной массе английский не знает. Они не притворяются, они действительно на знают, даже молодежь.
Исключение - те кто работают в международных компаниях или крупных финансовых организациях на довольно больших должностях.

копировать

+1. В Карловых Варах только русский, во Вьетнаме на севере - их прям от английского тошнит, ну это понятно почему, они и русского как и в Барселоне особо не знают, но вот на пальцах удобнее:)

копировать

У вас наверное английский плох. У меня свободный английский. Нигде проблем не было, русский помогал только читать описания некоторых блюд в Чехии. Но там на английском было скудно написано, на русском было лучше описание. В Будапеште и во всех остальных городах прекрасно обьяснялась на английском, даже беседовала пару раз с местными. В Польше старалась раз или два сказать на русском, не помогло от слова совсем.

копировать

Весь мир говорит на своем родном языке. Некоторые(единицы) на английском или на другом языке. А +английский и еще пара языков.. это выдумки.

копировать

Вы тролите, штоле? Миллионы людей на выставках, конференциях, переговорах, концертах и прочее, и прочее говорят на английском, потому что это язык международного общения. И только из России "Лет ми толк фром май харт".

копировать

20% населения земли говорит на aнглийском, и только 2.3% на русском.

копировать

Ну и где здесь весь мир?

копировать

Вообще-то людей, которые говорят на двух и более языках намного больше, чем тех, кто говорит только на одном.

копировать

И ссылку на авторитетный источник "статистики" готовы дать? Вопрос риторический. Конечно, нет. Хотя бы потому что это чистая неправда. Абсолютное большинство людей на планете не умеет читать и писать даже на родном языке.

копировать

:) вы такая смешная. Кто вам сказал что владение письменной речью обязательно, для того чтобы знать несколько языков? Вы только что записали существенную долю населения Земли в вообще не владеющих никакой речью. Писать-читать не умеют, в вашей голове видать равно "не говорят".

копировать

Вы правда считаете, что история правления Анны Иоанновны изложена на английском языке лучше, чем на русском?

копировать

Да, независимый взгляд всегда обьективнее.
https://www.jstor.org/stable/3001041

копировать

В истории не существует независимого взгляда, историки без национальности не бывают, также, как не бывают граждане страны, не испытавшие давления пропаганды своего правительства.

копировать

Ну а два-три-пять независимых взглядов - это уже истина.

копировать

Не бывает "независимых взглядов", не бывает. Все историки издали свои труды благодаря поддержке и финансированию своих правителей, которые поддерживали исключительно лояльных, а лояльные замалчивать и и сказали факты.
" Все лгут". Dr House

копировать

Извините, новый телефон, сильно переправляли.
Лояльные замалчивают и искажают факты.

копировать

Можете не верить фактам, тем не менее, они не меняютыса.

копировать

Современные историки указывают на серьезные искажения фактов в угоду королей и царей. Да и в современной истории у каждой страны своя собственная трактовка, история это совершенно не наука, а скорее художественное изложение. Один факт, произошедший месяц назад, все страны излагают по разному, внутри стран историки трактуют по разному, а через пару столетий потомки не будут знать истины, им остается лишь верить своим лживым предкам.

копировать

Ну да, ну да. Вы во Франции были? В Германии были? В скандинавские страны заглядывали? Сильно вам там английский пригодился?
Люди говорят на родных языках. Многие вообще делают это демонстративно.

копировать

В Германии, Австрии, Франции - вообще без проблем объяснялись с местными. В скандинавских странах не была, но по слухам английский там знает каждый первый. Врут? В италии/испании с английским чуть похуже, но в сфере обслуживания норм. Короче, не было ни одной страны и ни одного места, где не нашелся бы кто-то, владеющий языком. Нам даже в гонконге, где якобы (опять же по слухам) население не говорит ни на чем, кроме китайского, встречались исключительно образованные таксисты, рассказывающие по дороге кучу всего интересного.
Нигде люди не сидят в своем болоте и не гордятся тем, что знают только один язык - родной. Только у нас :dash1

копировать

Про Гонконг Вы зря упомянули. До 1997 г. он был территорией Великобритании, и там все говорили на английском. Даже спустя 23 года там все еще говорят на английском. Все.

копировать

Ага, а в путеводителях (русских кстати) какие-то придурки написали, что типа там никто ничего не знает. Я как идиотка выписывала все адреса на китайском на телефоне, чтобы если что показать - но нет, все таксисты реально прекрасно говорят. Единственное недоразумение было в маленьком магазинчике, куда мы пришли купить переходник на стандартную вилку. Там сидел старичок, который ни на чем, кроме китайского не говорил. Мы не смогли ему объяснить, что нам надо. Пошли искать дальше.

копировать

Так "кто-то владеющий языком" и у нас найдется. Вопрос ведь о поголовном знании. Плюс туристами мы все же едем в туристические места, где концентрация "знатоков" выше. А чуть в сторону. Да вот как пример, какое-то время жили мы во Вьетнаме - городок небольшой, нефтяной и иностранцев чуть не половина населения и реально обычно где мы тусим - пляж, набережная, бары, кафешки все более-менее знают, а ровно 10 минут на окраину отъехал и все, ни гу-гу, а уж в деревне какой так и вовсе - но стандартный турист туда не попадет и будет как тут выше говорить, что во Вьетнаме все поголовно знают язык.

копировать

Насчет Скандинавии не врут. Я была в Швеции и Дании 25 лет назад. Уже тогда 12-летний ребенок и бомж(!!!) изъяснялись со мной на отличном английском.

копировать

Эмм.... В скандинавских странах абсолютно все младше 80 лет свободно говорят на английском

копировать

Нам такие не попались)) Мы в Стокгольме заблудились, это была песТня. Нас не понимали ни на английском, ни на немецком. Зато встретили белоруса, который нам помог)).

копировать

Не верю. Ну или это был такой вариант нижегородского английского, который ни один англичанин не поймет в принципе.

копировать

Конечно, в Стокгольме-то англичане, ясен пень. А если кто не вписался в вашу картину мира, то он непременно периферийный тупень.

копировать

Я много раз была в Стокгольме, единственные, кто там может не говорить на английском - дети до 10 лет. И, вероятно, какие-то залетные иностранцы, вроде вас.

копировать

Вы бы сперва русский освоили)) И посты выше перечитали, на которые отвечаете.

копировать

Что именно вам не нравится в моем русском?
Что, по-вашему, я не заметила в постах выше?
Или вы просто решили попытаться свалить с больной головы на здоровую?

копировать

Немцы обычно очень прилично и практически все английским владеют. С остальными похуже.

копировать

английский не знаю.Не стыдно.Отлично решаю вопросы перепиской с помощью переводчика.

копировать

И правильно что не стыдно! Вы знаете много другого то, что Те кто знает английский тоже не знают. Им же не стыдно??? Фу какая чушь!!

копировать

Мне не стыдно :). Хотя, видимо, на работе допинают до того, что подучу.

копировать

Пожалейте его, раз ему стыдно. Скажите, что вам не стыдно.

копировать

Я плохо знаю английский, но шикарно знаю немецкий. Давайте я скажу, что немецкий не знать стыдно. Вообще дичь, как это не знать немецкий??? Село прям...
Вам же будет смешно? Почему вы серьёзно воспринимаете такие категоричные подростковые заявления от мужчины?

копировать

20 лет назад мне было стыдно. Школьные и институтские знания + успешная сдача кандидатского минимума. С 20 до 30 периодически брала какие-то курсы английского.Надо же знать английский!
А зачем? Так как-то и не пригодился, а за последние 10 лет многое уже и забылось. Никакой практики. Говорить не с кем, английскую классику в оригинале читать не довелось, по работе не нужно, путешествую по России.
Прикольные видео присылает старший сын и сам же мне переводит, если моих остатков инглиша не хватает:)

копировать

А кто мешает практиковать?

копировать

С кем?

копировать

Чтобы...что?

копировать

зачем?

копировать

У меня аналогично. Не раз бралась учиться и не отлынивала, учила с усердием. Но вот не нужен он мне! Всë улетучилось. Практиковаться? А зачем?

копировать

не стыдно ни разу! Мы все таки русские люди, почему мы должны попадать под мировую мафию и знать английским?

копировать

Меняйте мужчину, этого придурка гоните!

копировать

Знаю русский,польский,немецкий,итальянский(жила в Германии3 года и в Италии 5 лет).Английского не знаю.Мне должно быть очень стыдно?

копировать

Стыдно вести себя как он себя ведет. Я бы ушла от него, сразу же.

копировать

Да, стыдно. Но и его поведение не понятно, он же в курсе что не владеете. Нафига подкалывать?

копировать

Не понимаю надобности знания языка. Знаю немецкий, жила там в детстве. Ни разу не пригодился в жизни.Раммштайн если только слушать. Но его слушать лучше не зная язык

копировать

К сожалению - да, стыдно. Я не знаю, на учила в школе, дура.

копировать

А зачем он вам живя в России?

копировать

Вам точно не нужен, вы и русский выучить не в состоянии.

копировать

Аргументы закончились, начались оскорбления)

копировать

это не оскорбление, это констатация факта )))

копировать

Допишу - но от мужика такое не стала бы терпеть, обязательно бы ответила в духе «не уметь ... (какой-то его косяк) - вот ЭТО действительно стыдно»!

копировать

А как вы за границей общаетесь? На языке жестов?
Займитесь изучением сейчас, и для мозга полезно в любом возрасте

копировать

А вы знаете все языки? Потому что ведь не везде английский прокатит.
если что, у меня у самой английский свободный, но в поездках частенько испытываю проблемы.

копировать

Везде прокатывает английский. Если какой-то лендлорд не сообразит, то позовёт внучку с английским на помощь.

копировать

Cовершенно не везде. Мы останавливались в нетуристических местах в Италии и Франции - хозяйки только на своем языке говорили, тетки за 50. Разговаривали языком жестов.

копировать

Продолжайте утешать себя этим фактом.

копировать

Пардон, мне себя утешать не нужно, у меня английский свободный - я на нем живу и работаю на большой должности уже 20 лет.
Но выучить французский или итальянский на таком уровне, чтобы общаться с местными тетками, мне никак не удается - лень мешает.

копировать

А вы уже "перестали пить коньяк по утрам"?
Не всем нужен берег турецкий, многим нравится путешествовать по России. За границей московской области тоже говорят на русском.
А еще некоторым и хотелось бы вовне, да не пускают.
Или предпочитают ездить в группе с переводчиком и без желания общаться с иностранцами.
Для мозга многое полезно, но и кроме языков есть занятия. Не хотят, значит не надо.

копировать

Ни капли не стыдно, знаю правда другой язык, но мне все равно, даже если бы не знала, то все равно не стыдилась бы

копировать

мне 42 и я им владею на продвинутом уровне
даже в СССР мои родители настаивали на изучении языка, меня воспитали что да не знать англ язык стыдно
и это при железном занавесе
сейчас по работе сталкиваюсь с кучей молодежи, 22-30 лет, английским мало кто владеет
как это возможно??? и да, считаю в современных реалиях не знать языки стыдно
все доступно

копировать

Доступно, вестимо. Но зачем?
Чем стыдно не знать этот самый язык, если он по жизни не нужен? Если кому нужно, выучивают очень быстро.

копировать

в современных реалиях он нужен всегда и везде
за границей, по работе
молодежь в гаджетах сидит, на сайтах, форумах, приложениях
там много англояз аудитории
по работе мы работаем с импортом, есть спецификации которые простые до невозможности
но молодые сидят и перевести не могут, и бегут ко мне, хотя я вообще не переводчик
я изучала язык для себя, я тоже не думала в 88 году что буду когда то его применять по работе и в путешествиях, просто хотелось быть разносторонне развитой личностью

копировать

У каждого свое понимание разносторонней развитости. Мне не нравится заниматься языками, никогда не считала это интересным, так и зачем тогда?
Некоторое количество нужных слов прилипает безо всякого изучения. Естественно, спеку по работе я могу прочесть, хотя языка и не знаю. За границей тоже нет особых проблем.
Ваши молодые просто идут по пути наименьшего сопротивления - зачем что-то делать самим, если есть тетя, которая переведет.

копировать

так тетя не переводит а отсылает их учиться)
у бомжа тоже свое понятие о разносторонней развитости


и что с того?

копировать

И у академика тоже. То-то и оно, что ничего. Язык, это всего лишь один из навыков. Кому-то нужен, кому-то интересен, а кому-то нет. И его наличие или отсутствие ничего не говорит о развитии человека.

копировать

Ну вот не соглашусь. Мне за границу не надо и не хочется, моя работа ни малейшего образом не связана с иностранными языками, работаю я на себя.

копировать

ну кто виноват что вы такая ограниченная

копировать

А разве мы виноватых ищем?:mda

копировать

У меня прекрасная жизнь, не связанная с поездкой за границу, вот и всё. У нас с мужем есть автодом, на котором мы не устаем путешествовать по России. Ограниченность по вашему это отсутствие желания учить ненужный язык?

копировать

Ограниченность в отношении к средству коммуникации как к чему-то наружному.

копировать

Так он и есть наружное, просто вы этого не понимаете. Не представляете себе жизни без заграничного отдыха.

копировать

В школе вы тоже не учились? Неужели все мимо прошло?

копировать

Совершенно здравый ответ.

копировать

Какой железный занавес? Вы в школу пошли в 85-ом, в разгар перестройки.

копировать

Считаю, что да. Сама говорю на немецком свободно, живу тут сто лет уже, английский хромает. Очень неприятно, когда кто-то по-английски обращается, а я толком ничего объяснить не могу(( Дочь прошу перевести, она на 4-х языках свободно говорит.

копировать

Не удобно это. Ни видео смешное посмотреть, н. В путешествиях нормально не пообщаться.
Но замечание в такой формулировке от мужчины - это полная ерунда. Скажите, а вы по социальному статусу на одном уровне? Доходы, работа, жильё?

копировать

Кому не удобно, тот выучит. А кому от этого никаких неудобств?

копировать

Ну вот у автора есть неудобство, не может ни видео с МЧ посмотреть, ни ответить на обидное замечание. Однако, до сих пор не выучила.

копировать

Пипец аргумент...

копировать

Неудобство автора - плохо воспитанный МЧ. Она может Шекспира в подлиннике читать, это никак не повлияет на его воспитание.

копировать

Нет, не повлияет. Но объективно, не знать иностранные языки неудобно. Чем больше языков знаешь, тем интернснее жизнь.

копировать

Никаких неудобств. Я не автор, когда-то английский знала, но...но не надо, вот и забыла. Не было ощутимой разницы между состоянием "знаю язык, могу поддержать беседу" и "не знаю".

копировать

Наверно, на одном.
Работаем в одной компании (крупной), но в разных департаментах. Я недавно получила повышение, до этого были с одинаковой зп и на одном уровне. Сейчас у меня значительная прибавка.
Жильё у каждого своё. Только он в своём не живет, сдаёт и снимает поближе к работе.

копировать

Ну вот и ответ. Плохо пережил вообще повышение. Раздражается и ищет чем уколоть

копировать

Стыдно, да. Помню иностранца у БТ, который метался с бешеными глазами, пытаясь узнать дорогу у людей. Пришлось подойти, объяснить. Года два назад дело было.
Молодежь ни бе ни ме.
Поэтому мой сын 16 лет смотрит видео, фильмы и читает на английском.

копировать

Иностранца в яндекс-переводчике забанили? :) Вот уж нет проблем узнать дорогу. Тем более не нужно для этого именно учить и именно английский. Достаточно знать несколько десятков слов, чтобы не потеряться. И не всегда английский выручит, можно же и в какую-нибудь Францию заехать :).

копировать

Да не помню уже, может, и не дорогу хотел узнать.
Да сам факт. Бедный дядька)))
Молодежь наша не владеет языком, позорище.
В Европе таких проблем нет, не везде, конечно, но большинство говорят.

копировать

Бестактный мужчина. Воспитанный мужчина никогда женщине не озвучит такое.

копировать

не так стыдно, как непрактично. это сильно ограничивает возможности во многих областях.
нет, конечно, если человек живёт в глухой провинции, работает в поле, валит лес...ну, что-то такое... и не выезжает дальше райцентра - то да.
ему не надо.

копировать

+1

копировать

Мне кажется, даже там надо. Чтобы хоть смешное видео без напрягов смотреть...

копировать

ради "смешного видео" язык учить как раз смешно.
а вот недавно смотрела сюжет про инженера-самоучку. из бог знает какой глуши. строит легкомоторные самолёты. у него знакомые по всему миру, вот ему точно нужно.

копировать

И там не надо. Вообще не надо в российских реалиях.

копировать

это у вас просто такие унылые реалии.

копировать

А если смешное видео на французском? А если на японском?

копировать

лично моё мнение: рассматривать просмотр смешных видосиков как повод для изучения языка - это убожество.

копировать

А мое мнение - учиться почетно и правильно независимо от мотивации. Хоть для того, чтобы видео смотреть, хоть для того, чтобы комиксы читать. Если это поможет выучить язык - прекрасно.

копировать

В наши дни это как не знать арифметики. Входит в пакет базового образования.

копировать

+ 1

копировать

Так большинство ее и не знает. Базовое образование, это база и есть - не знание. Думаю, что автор может сказать фразу "Май нейм из Люся".

копировать

И самую важную фразу: «Ландон из э кэпитал оф Грейт Британ»:party2

копировать

зе кэпитал. тут надо зе, а не э:)

копировать

Чьорт(( Даже тут облом. Спасибо!

копировать

Xa xa xa

копировать

Самая важная это "Хау мач?!"-остальное фигня )))У меня проблемы с числами, я всегда прошу написать цифры )))) Но на английском! Вообще конечно стыдно. Весь мир говорит на английском хотяб на уровне "привет-как пройти" и т.д. Я знаю на уровне "поболтать с туристами". К сожалению. Учу язык почти 20 лет. Читаю книги, но говорить увы и ах не очень. Хотя поболтать могу с не носителями.

копировать

А вы скинтьте ему видео на китайском, и скажите, что уже весь продвинутый народ овладевает этим языком, пусть и он начинает..

копировать

Не стыдно конечно, а неудобно и непрактично. И также ограничивает страшно возможности по поиску работы.
Если б не мой английский никогда б не нашла работу хорошую по своей специальности во Франции- мой русский никому во Франции совершенно не сдался, а в России в крупной французской корпорации помимо французкого тоже был нужен и английский.
У меня есть друзья и знакомые англосаксы, а мой супруг еле-еле говорит на английском, мне приходится ему переводить половину, надоедает. Он всю жизнь декларировал, что английский не нужен, а вот оно как оказалось. И он путешествовать не хочет, неуютно себя чувствует.

копировать

Все зависит от сферы деятельности. Для путешествий и школьного уровня достаточно, а если успешная работа не требует знаний английского, то почему стыдно?

копировать

Мне нет, мне он в жизни не нужен. А картинки я и на русском прикольные посмотреть могу.

копировать

Не очень понятно что значит «знать». Свободно единицы владеют. Да и вообще, личное дело каждого, кому что знать.

копировать

Нет не стыдно. Но ограничивает доступ к информации.

копировать

Да, очень стыдно. И стыдно, что иностранец в той же Москве, как в лесу, потеряется, и никто ему не поможет, ни в метро, ни в магазине. Смотрительницы в Третьяковке не знают английского! Я могу понять, если человек беден, поездки ему не по карману, он копейки считает, работает кое-как, но ведь в школе учили языки? Неужели все такие тупые и учились с двойки на тройку? Я была во многих странах, и по работе, и в отпуске. ВЕЗДЕ говорят на английском (кроме Франции, но там это принципиальная позиция), в какой-то говенной задрипанной дыре в Морокко старики, вечно сидящие на лавках у дома, прекрасно со мной общались. В нищем-пренищем Лаосе говорят и старики, и тем более, дети. Неужели за Россию не обидно?

копировать

Ну Францию вы упомянули уже - была несколько шокирована, как уж в туристических-то местах не говорят вообще.
Но не только там- Китай - гостиница, элементарное "две раздельных кровати" - непосильно оказалось девушке на стойке, пришлось рисовать.
Испания чуть от центра отошел - аналогично.
Камбоджа - через одного, мой водила ни слова,ни полслова.
Но вот то,что в топовых туристических местах типа Третьяковки должны знать- тут согласна

копировать

про Францию скажу по секрету: достаточно поздороваться, извиниться за незнание языка ( уж это-то можно выучить), всячески продемонстрировать своё сожаление по этому поводу - и общение пойдёт гораздо легче )))

копировать

+ много. Совершенно не испытывали во Франции проблем с языком. Достаточно поздороваться, а дальше удивительным образом все начинают прекрасно понимать английский.
Только один раз, да и то не в самой Франции, а на мартинике, пришлось напрячься и извлечь из пассива французский, чтобы объяснять сложную логистику таксистам и таможенникам :-)

копировать

+100
Сколько раз была во Франции, прекрасно общалась на английском. В электричке в Париже говорила с дочкой по- немецки, француз пытался на ломаном немецком с нами общаться))

копировать

Я в школе училась хорошо. Но изучала не английский, а немецкий язык. Мне удавиться?

копировать

Нет. Просто выучить английский. Это просто.

копировать

Зачем, если это не надо?

копировать

Зачем тратить на это время? В жизни этот язык мне не нужен.

копировать

Вы не путешествуете? Не читаете? Не смотрите фильмы?

копировать

Я читаю книги и смотрю фильмы на русском языке. Кстати, иностранные фильмы я не люблю. Путешествую нечасто и не одна. Те, с кем я путешествую английский знают.

копировать

Надо же, у меня прямо наоборот - не могу смотреть фильмы на русском языке, и читаю только на английском.
Вот пишу и читаю на русском здесь на еве.

копировать

Так и непонятно, зачем. Если есть школьный французский + 3 других европейских языка, но нет английского. Для путешествий хватает. Прикольные видосики не интересуют.

копировать

Считайте, что и у нас это принципиальная позиция.

копировать

ну, это просто слова в диалоге.
кинул видосик, забыл, что вы ни бе, ни ме по-английски.
вы ему вежливо ткнули, что я не обучена, как ты мог забыть.
он вам, стыдно, мол, в наше время-то.
ждал наверное, продолжения диалога, а вы зависли, уже напридумав себе неуважение, армагеддон и неужелиятакая дура.
забейте, если вам не нужен английский. есть многое на этом свете, как писал один классик, что нам и не снилось даже:chr2

копировать

Я не в англоязычной стране живу. За 20 лет язык этой страны до конца выучить не могу, а тут еще английский. У меня лингвистический кретинизм. Я когда-то могла боль-мень по-французски говорить, даже роман крутила, а сейчас ни в зуб ногой, ушел совершенно.
А вы говорите английский.
Вот дочь моя билингва всю жизнь, так у нее плюс еще английский на высоком уровне(в универе многие дисциплины были на английском) и испанский учит. А у меня не держатся языки.

копировать

мне кажется стыдно. Когда я от взрослого человека слышу "я в школе немецкий учил" - мне дико это слышать...

копировать

Идиотизм. Чесслово

копировать

Что именно вам дико? Что не все английский в школе учили?

копировать

Ну я учила в школе немецкий. Что вам дико?

копировать

Ваша школа закончилась 30 лет назад, пора бы уже выучить что-нибудь еще.

копировать

Для чего?

копировать

Чтобы что? Мне не нужен английский язык и я не хочу тратить время на его изучение.

копировать

Нафига? Чтобы что? А почему не китайский или иврит? Был бы нужен английский, выучили бы уже. А так россиянам он нах не нужен.

копировать

да? У вас на работе никто не знает и детей в языковые школы не отдают?

копировать

Нет. У меня на работе он точно не нужен. Дочь училась в многопрофильный гимназии и учила два языка: английский и французский. Вы не поверите, но до сих пор есть дети, которые выбирают для изучения другие языки.

копировать

Математика-царица наук. Не знать стыдно. У нас на работе детей отдают в математические школы. Вот теперь тренд)))

копировать

Вот и российское правительство такого же мнения, И по заграницам россиянам не надо ездить, пусть дома сидят.

копировать

Зачем? Не, насчет просто выучить еще что-нибудь я согласна, в жизни есть много интересного, полезного, нужного - того, к чему склонность есть. Именно языки-то тут при чем? Конечно, учить языки, если хочется, это не плохо. Но если не хочется, то и не надо.

копировать

Ну вот за 30 лет выучено еще несколько европейских языков на уровне свободного владения. Но английского в их числе нет, не нужен. Разрыв шаблона, да?

копировать

Не стыдно, а необходимо, иначе как через несколько лет вы будете понимать приказы хозяев? :)

копировать

Пхаха)))

копировать

мне не стыдно, мне в принципе наплевать кто, что думает про меня.

копировать

Я неплохо понимаю, писать могу, много слов знаю. Но при разговоре впадаю в ступор.
И да, мне за это стыдно.

копировать

Ступор уйдет как только говорить начнете ежедневно. Если оно вам надо)

копировать

Так вот в том суть, что по большому счету не надо на постоянной основе. Но всегда хотелось свободно так вещать)

копировать

Я другой аноним. Я могу вещать свободно на английском. Это труд что бы вот так начать вещать, но если захотите то сможете:)

копировать

если вы учили язык по классической советской системе, то это закономерно. коммуникация не была основной целью )))

копировать

Я его и после школы и института(не обучение, а фигня) учила и на курсах, и сама.
В целом он мне в жизни редко нужен. Детям вот помочь могу легко, грамматику объяснить.
Но в отпуске или когда на улице спрашивают дорогу, то я краснею-бледнею и еле фразы в кучу)))
Сама с собой-то я орёл!))

копировать

Мне 40, языка не знаю и не стыдно ни капли. Мне английский язык не нужен.

копировать

В указанном контексте не стыдно ни разу. Стыдно, когда из-за этого тормозит профессиональный рост или не доступны какие-то притягательные возможности. Тогда надо взять и выучить. В остальных случаях гугл в помощь)))

копировать

Стыдно иметь молчела УО, а вот не знать что-то не стыдно.
Я б вобще китайский начала учить)

копировать

У вас русский довольно слабый, ограниченный словарный запас очень. Так что начните с русского.

копировать

Зато дур за версту чую))))

копировать

Образованному человеку, наверное, стыдно.. Наверняка стыдно кичиться незнанием английского и не надобностью его знать.
Это как двоечник в школе- зачем мне ваша химия, она мне в жизни не пригодится, зачем я должен ее учить. Зачем мне история, зачем мне и тд, и тп.

копировать

Вам пригодилась химия в жизни?:mda А расскажите, пожалуйста, в какой ситуации?

копировать

биохимия: хотя бы элементарные знания о том, как функционирует человеческий организм. техника безопасности при работе с токсичными веществами. ПМП....да мало ли....

копировать

Мне в кулинарии пригождается, да и в целом, в быту много химии.

копировать

Все предметы которые проходили в школе нужны в жизни, просто некоторые больше, а не которые меньше. Мне например химия очень пригодилась, а англиканский нет.

копировать

А мне ни химия, ни физика, ни немецкий язык не пригодились.

копировать

По поводу химии стопудово именно так - балласт, еще и математика

копировать

Ну как сказать. Вот мне прилично за 40, школа окончена хрен знает сколько лет назад и химия была именно что "пройденным" предметом. На "хорошо", потому что стыдно было плохо учиться. Окончен университет по модной гуманитарной специальности, сделана кой какая карьера (грубо говоря от младшего специалиста до директора департамента). Однако время бежит быстрее, чем хочется. Молодые жа резвые дышат в спину, конкурировать не сложно, а крайне сложно. В в 40 с большим плюсом стало понятно, что без ремесла, без всегда востребованной профессии, выход в тираж не за горами. Поступила в мед училище. И куда тут без химии? Пришлось вспоминать. И оказалось, что не так оно все и забылось - идет куда легче, чем совсем с нуля. Короче, не следует зарекаться.

копировать

Мне 48. Английского не знаю. В школе учила немецкий. За всю жизнь ни разу не было ситуации, чтобы я пожалела о незнании английского языка. Дурацкие картинки не смотрю, за границей одна не отдыхаю. И да, считаю себя образованной женщиной.

копировать

Ну считать вы можете всё, что угодо, но на деле это не так.

копировать

Знание английского языка делает человека образованным? Смешно. Я знаю немецкий и имею высшее экономическое образование. А еще, я в своей прочитала очень много книг. Гораздо больше любого среднестатического человека.

копировать

"Знание английского языка делает человека образованным?"
Конечно, даже смешно этого не знать. Вся информация в любой области, а уж тем более в экономической, идёт на английском в этом мире, вы - за бортом.

копировать

Прямо любой домохозяйке английский нужен?
Я вот работала в шести иностранных компаниях с мировым именем и нигде не пригодилось, ни разу.

копировать

Ну когда моешь туалеты, то да, не нужен.

копировать

Да не только тем не нужен, кто туалеты моет, а не нужен всем, кроме тех, кто повышает благосостояние иностранных компаний.

копировать

Я не в этом мире. Я в этой стране, где говорят по-русски. И экономическая информация тоже на русском.

копировать

Какая информация, такая и экономика. :-)))

копировать

Ну уж как есть.

копировать

Это потому что вы других языков не знаете.

копировать

Странно, что при таком хорошем образовании, вы не отличаете небходимые признаки от достаточных. Нет, одного знания английского языка для того чтобы считаться образованным недостаточно. Нет, в современном мире взрослый человек не знающий английского, не может считаться вполне образованным. Как в средневековой Европе не мог считаться образованным студент, не знающий латыни. Даже если он при этом говорил на греческом.

копировать

Да это, как скажете. Ни разу в жизни я не пожалела о незнании английского языка. У нас процентов 70 населения русским то не в полной мере владеют. И ничего. Живут.

копировать

Между "ничего, живут" - и "живут хорошо, как положено образованному професиионалу" - пропасть ;-).

копировать

И хорошо живут тоже. Профессионалы бывают разные. Не всем язык нужен. Моя знакомая занимается татуажем. Тысяч 250 в месяц имеет. Прекрасно живет. Гораздо лучше многих, знающих английский. У нее вся семья на это ремесло переквалифицировалась.

копировать

В туристических местах люди, не говорящие по-английски, сразу попадают во второй сорт, потому, как им можно втюхать всё, что угодно, доказать они ничего не смогут, также, как и отстоять свои интересы.

копировать

Стыдно не то, что русские обыватели не знают английского, а то, что русские учителя английского в школах его не знают. Соответственно, и детей научить ему не могут.

Приезжают такие учителя в англоязычные страны...и общаются через переводчика. Цирк :)

копировать

Ваши фантазии русофобки.

копировать

Вы приняли на грудь немножко, перед тем, как написать этот пост? Или у Вас в жизни всё так плохо, что Вы оскорбляете собеседников на пустом месте?

Последнее время на Еве какой-то странный тренд писать агрессивно, переходя на личности и с оскорблениями. Жалоба модераторам отправлена.

копировать

Ничего не стыдно, в большинстве стран его не знают. Были с детьми в Испании месяц - практически 0, в Германии-тоже. В Испании на французом приходилось разговаривать, благо старшая знает французский. Финляндия - просто проще было найти русскоговорящего. Комфортно с английским мы себя чувствовали только в Лондоне.

копировать

Не знаю, мы и в Испании на английском общались, а у нас в Германии его практически любой знает, хотя бы на базовом уровне, кроме совсем пожилых, а уж молодежь вообще свободно говорит. У нас дети с первого класса английский изучают, к окончанию школы говорят все. Языки в немецких школах на очень высоком уровне.

копировать

Посмотрите на трех белорусских женщин..

Они все трое спокойно говорят и дают интервью на 2(!) языках - английском и немецком.

Простые белорусские женщины, не высший свет..

копировать

Значит неплохо они в той Белоруссии жили, раз образование хорошее.

копировать

+100

копировать

А плохо знать? Стыдно или норм, если не лингвист по профессии ?

копировать

Норм.

копировать

Не знать английский не то, что стыдно, вопрос в том как можно сегодня вообще жить без знания ангийского

копировать

Очень хорошо можно жить.

копировать

Подскажите плиз, - я не лингвист, учила в школе и вузе, как все, занималась с репетиторами. Мой уровень А2, мне 38 лет. Это сильно позорно?

копировать

Это не позорно, но почему вы не хотите его улучшить?

копировать

Очень хочу, но сейчас изучаю немецкий (5 лет уже), который мне тяжело дается и занимает все мое свободное время, которого и так очень мало.
Уровень по немецкому - В1, но с устной речью еще большие траблы. Я живу не в стране, изучаемого языка.

копировать

Нет, стыдно и позорно-это не суть адекватные термины.
Но если вы путешествуете.... +вся компьютерная теминология- на английском+ еще много чего
Вообще английский язык стал универсальным мироваым языком.
Просто не зная английский, жить в 21 веке труднее- вот что я хотела сказать

копировать

Да с легкостью.

копировать

Стыдно - не стыдно не знаю, но английский как-то как само собой разумеющееся. Обойтись можно, но это сильно ограничивает впечатления от жизни.

У меня 4 иностранных языка в обиходе, стыдно мне за плохой в произношении немецкий.
Языки существенно расширяют горизонты, муж аж корейский освоил ))

копировать

Зачем нужен английский язык парикмахеру, воспитателю в д/с или продавцу в Пятерочке?

копировать

а что им важнее знать ?

копировать

Свои обязанности, но уж точно не английский.

копировать

одно другому не мешает, а развивает.

копировать

Кого? Продавца из Пятерочки?

копировать

а им нельзя? Они рождены, чтобы только вас обслуживать?

копировать

Можно. Только им это не надо. Было бы надо, выучили бы не только английский.

копировать

Воспитателю в д/с? Моя дочь в обычном саду, но в билингвальной группе и угадайте, где воспитателям больше платят?
Продавец в пятерочке мог бы стать продавцом в другом месте и с другой зарплатой со знанием языка.

копировать

О чем вы говорите? Какие билингвальные группы в обычных районных дет.садах? Логопедические есть далеко не в каждом, а воспитатели даже не имеют ВО. На хрена продавцу английский? Продавцы, обычно, вообще никакого образования не имеют. Какой английский? Водители, строители, мед.сестры, учителя в школе и т.д. Список людей, которым английский в жизни не нужен, огромен.

копировать

вам нравится жить в обществе, где сразу после школы идут работать, и на этом все образование заканчивается?

копировать

А какое имеет значение, что мне нравится? Да, жизнь такова, что многие после школы идут работать? И что? А многие идут учиться, но английского не знают. И, опять же, что?

копировать

Я говорю о муниципальном ГБОУ, где есть билингвальная группа. Моя дочь посещает и болтает на бытовом уровне. Это не частное и не элитное заведение. Это просто детский сад. И есть три воспитателя с английским, которые эту группу ведут. За дополнительную смешную плату. И это даже за МКАД ))

И будь таких воспитателей больше, такие группы были бы везде и зарплаты воспитателей были бы выше.

Продавцы да, образования не имеют. Поэтому они продавцы в пятерочке.

Водители ... Водители чего? Многие таксисты болтают на английском и забалтывают на рейсах из/в аэропорты и тд.

Мед.сестры опять же смотря ГДЕ работают. Учителя в школе - это ВО, а значит язык учили в школе и институте, ну хоть на бытовом уровне вполне и пригодится в поездках.

Все просто.

копировать

Еще раз. Обычные районные дет.сады. Нет там никаких билингвальных групп. По крайней мере, в моем районе. Водители обыкновенные. У меня есть знакомый, который работает личным водителем у хозяина одной очень известной меховой компании. Ему английский на фиг не нужен. Не говоря уж о водителях маршруток, автобусов и метро. И мед.сестрам, в большинстве, он не нужен. Учителя в школе знают его только по школьной и институтской программе, т.е. никак.

копировать

Еще раз. Моя дочь посещает билингвальную группу в ОБЫЧНОМ дет.саду. Самом обычном. По прописке. И если в других таких групп нет, то это именно из-за того, что нет персонала. Неужели у родителей нет 4 тысячи в месяц на доплату за такую группу? Это не просто дополнительные занятия, это именно детский сад на английском. Обычный районный. Вам номер сказать? Пишите в личку.

копировать

Не надо мне номер. В районе, где я живу нет таких садов. Вот нет и все. Три моих знакомых работают воспитателями. Из образования у них только пед.колледж, оконченный в 40 лет. Какой английский? Они русский то плохо знают.

копировать

Вот ни за что не отдала бы ребенка в сад, где плохо знаю русский. Это ваш выбор. И что Вы мне хотите доказать? Что английский не нужен? То есть воспитателям не нужна зарплата больше нынешней? Ну-ну.

копировать

Моим выбором было не отдавать ребенка в дет.сад в принципе. Я его сама воспитывала. А как вы можете проверить знание воспитателями русского языка? Экзамен каждой будете устраивать? Куда выписали путевку, туда ваш ребенок и пойдет. А я этих женщин знаю лично, в одном доме уже больше 20 лет живем. И, когда воспитатель говорит:"двухтысячно двадцатый год", мне становится страшно. И это русские женщины, родившиеся и выросшие в Москве. И да, им английский не нужен. Им не повысят з/п. У них нет ВО.

копировать

Вы сами себе противоречите )) Как проверите... и тут же "они говорят то-то" )) Да при записи в сад можно выбрать любой комплекс и если всем есть места, то вас туда определят. В Москве полно полупустых садов с воспитателями нормально говорящими по-русски. И с разными допами. И ваш сад - это именно ваш выбор.

Воспитатели с английским устраиваются туда, где им зарплату повысят. Вот и все. Не нужен - их выбор.

копировать

Вы плохо понимаете? Мой ребенок не ходил в сад. Никогда. Этих женщин я знаю, как соседей по дому. Я с ними иногда общаюсь, слышу, как они разговаривают и знаю, какое у них образование. А еще у них саду нерусские работают аоспитателями. Мест в садах в нашем районе мало. Моя подруга больше года ждала место и дали ей путёвку в сад, в 5 остановках от дома. У нас старый район и новые сады не строят. Соответственно, выбрать ничего нельзя. Куда дали, туда и иди.

копировать

Ок, ваш ребенок не ходил в сад, потому вы не в курсе. При записи в очередь на мос.ру можно выбрать ЛЮБОЙ сад своего региона. Если в выбранном есть места, то туда ребенок и идет. Добровольно выбрать сад с воспитателями, которые плохо говорят - идиотизм. И личный выбор.

Воспитателям ничего не надо, им и так хорошо - ок, тогда нечего жаловаться на зарплаты и хреновую жизнь.

копировать

Я в курсе. Мой ребенок не ходил, но есть знакомые, у которых дети ходили. Большинству родителей удобны сады, которые находятся рядом с домом, а не возить ребенка бог знает куда. Еще раз, вы ходили во все сады и проверяли всех воспитателей на предмет знания русского языка? Конечно, нет. Поэтому не надо говорить ерунду. А воспитателям этим (конкретно тем, которых я знаю) и так хорошо. Они ни на что не жалуются. Отработали свои часы и домой.

копировать

Зачем мне проверять всех? Мне не понравился первый сад дочери, я ее перевела. Если родителям важнее удобное образование ребенка, а не хорошее - это выбор. Мне было бы за такой выбор стыдно. По теме топа - стыдно не знать английский? Не стыдно, но это определенный уровень жизни. Засим откланиваюсь и пойду своих билингв укладывать ))

копировать

У всех разный уровень жизни, разные возможности и разные доходы. Вам и Вашим детям желаю в его самого хорошего.

копировать

Парекмахеру - чтобы брать европейские мастерклассы, продавцу, чтобы понимать иностранцев, воспитателю - чтобы когда надоест детский сад, пойти работать гувернанткой.

копировать

Из иностранцев на своей кассе они встретят разве что узбеков. Устроить себе мозговынос чтобы из защищенного законом специалиста стать прислугой - тоже более чем странный ход.

копировать

однако в Питере и МСК ( и в других городах) до короны было очень много иностранных туристов.

копировать

В Пятерочках? :) Ну бог с ними, даже если и были залетные - о чем с ними говорить? По себе сужу - в любой загранице, неважно какой там язык, в супермаркете он не нужен. Все происходит стандартно и молча - сканируются покупки, высвечивается цена, прикладывается карта. Все. О чем здесь говорить? Впрочем я и в пятерочках крайне редко разговариваю с персоналом - просто нет нужды

копировать

Зато в частных лавок такие покупатели боятся, как огня, вдруг с ними заговорят или еще и попробовать предложат, так что супемаркеты для таких вот и обслуживают.

копировать

Моя парИкмахер прекрасно посещает мастерклассы на русском языке. Продавцу в Пятерочке английский не нужен. Иностранцы туда не ходят. А если и забредет один раз в три года, это его проблемы. Чтобы работать гувернанткой язык не обязателен. А вам бы русский язык подтянуть.

копировать

если тянет к изучению английского, то почему нет?

Замуж за иностранца всегда можно выйти..

копировать

Не смешите меня. Прямо очереди за парикмахершами из иностранцев выстроились.

копировать

А зачем очередь?
При сносном знании языка, 2-3 достойных кандидата всегда найдутся.

Но ничего у нее не выйдет, если не сможет с ними поддерживать общение.

копировать

Где они найдутся? Ну не говорите ерунду. Вот все они приехали в Россию и наткнулись на эту парикмахершу на улице. А, самое главное, ей это очень надо.

копировать

Так английский как раз и нужен для того, чтобы не работать в пятерочке и т.д. список бесконечен. Например, таксист, если бы знал английский, мог бы работать водителем в иностранной компании. Продавец пятерочки если бы знал английский, не работал бы в пятерочке, а работал бы в ЦУМЕ или ГУМЕ и так далее. Вы этого не понимаете, но это и есть расширение границ. А незнание английского это ограниченность.

копировать

Ну да. У нас же ГУМ и ЦУМ резиновые. Туда всех продавцов с английским возьмут. И водителем в иностранную компанию даже с английским далеко не каждого возьмут. Чушь это всё. Я всю жизнь работаю бухгалтером. На фига мне английский? Чтобы что? Потратить время и деньги на его изучение? Зачем? Он мне не нужен.

копировать

ГУМ и ЦУМ это для примера))) Мест гораздо приличнее чем пятерочка очень много. Вы просто ограниченная, поэтому даже не знаете где этот язык может пригодится. Вы, например, если бы знали английский, со своими знаниями бухгалтерии, могли бы работать в финансовом отделе иностранной компании и получать в два раза больше чем сейчас получаете.

копировать

Ну естественно. Только вы не ограниченная. Вы никак не можете понять, что не всем надо работать, как лошадь. У многих есть семьи и дети. И имеющаяся работа их вполне устраивает. Российских компаний, в которых я могла бы работать до фига и больше. Мне не нужен английский. И большинству он тоже не нужен.

копировать

Кого тянет?

копировать

Для вас продавец в пятерочке это верх карьеры? Если бы язык знали, и другими способами мозги развивали, может и работа бы нашлась получше.

копировать

А при чем тут я? Я говорю только о том, что значение английского языка в нашей жизни сильно преувеличены. Люди без него прекрасно живут. Никому из моих знакомых он не нужен.

копировать

Курицам тоже не нужен, они прекрасно живут в своем курятнике.

копировать

И большинству людей он тоже не нужен.

копировать

Вы хотите быть, как большинство? Только вкусно жрать и сладко спать?

копировать

Конечно. А вы нет? Вы хотите плохо есть и плохо же спать? Ваше право.

копировать

Вот видите, у вас только жрать и спать, плохо ли, хорошо, весь выбор. У меня же интересов гораздо больше, как и выборов, как и возможностей.

копировать

Да у меня тоже. Но мои интересы с языком не связаны.

копировать

парикмахеру не помешает. одна из моих мастеров, например, уехала в Италию. вторая - куда-то в Северную Европу. на первых порах английский вполне себе подспорье.

копировать

Обычный парикмахер не поедет в Италию и Европу. Для этого талант надо иметь. А раз не поедет, то и язык ни к чему.

копировать

Не, наоборот, не поедеет потому что языка не знает, а кто знает, то ездит. Моя маникюрша ездит в Италию в отпуск и записываетыса на семинары и мастер классы там, специально отпуск подгадывает под это дело, английский у неё есть :-)

копировать

Ну да. В Италии же нехватка парикмахеров из России. И их все ждут там с распростертыми обьятиями. Моя мастер не ездит на семинары в Италию. Ей хватает мастер-классов, которые проходят в Москве.

копировать

Конечно ждут с распростертыми обьятиями. Мир шире и интересней, если за пределы Москвы выезжаешь.

копировать

Ну да. У нас же каждая парикмахерша это Александр Тодчук, Сергей Зверев и Долорес Кондрашова в одном лице. Вам самой не смешно? В Италии же нет своих таких девочек, которые колледж закончили и работают 20 лет на одном месте, бабок стригут. А так да, мир шире. Моя родственница имеет дом в Испании и знает испанский язык. А английский не знает. И представьте себе, прекрасно себя чувствует. Весь мир объездила.

копировать

Как она себя чусвтвует вы не знаете и как себя можно чусвствовать комфортно, если нифига не понимаешь, так что не верьте родственице, она вам врёт.

копировать

А вы тем более не знаете, как она себя чувствует. А врать ей смысла нет. Было бы некомфортно, не ездила бы или язык бы выучила. А вы не завидуйте.

копировать

В аэропортах ко мне вечно жмутся такие, как ваша родственноца с кучей идиотских вопросов и просьбой перевести очевидное.

копировать

Я вас умоляю! Уж к таким, как вы, она точно жаться на будет. Она молодая, красивая, обеспеченная женщина. Если у нее возникнут затруднения, найдется десяток мужчин, который кинется ей на помощь. А вы будете стоять у стены и давиться желчью от зависти.

копировать

додододод, это вы ей обзавидовались, а мне плевать на вас обоих, я на трёх языках говорю.

копировать

Вот видите. На трех языках говорите, а толку то? Дом на Канарах имеете? Нет. Так что сидите со своими языками и помалкивайте.

копировать

Дом имею в Америке и квартиру в Испании :P

копировать

Дадада. Мы вам верим.

копировать

Обеих. Вы русский, хотя бы, выучите.

копировать

Мне не стыдно, мне неудобно в иностранных поездках.
Я говорю по английски на бытовом уровне, но, не понимаю, что мне отвечают.

копировать

Вы не говорите на бытовом уровне, потому что вы не понимаете что вам говорят.

копировать

не говорю. Вещаю. :-)

копировать

имхо, это вам кажется. Мой отец так тоже думает что вещает. На самом деле что-то мямлит бессвязное. Так же не понимает вообще когда ему что-то говорят.

копировать

не, не кажется, был неоднократный опыт вещания в чужих странах- понимают, более того - хвалят :-)

копировать

Это нормально, и это со всеми кто не проживёт какие то время в стране с английским. И очень хорошо что вы об этом говорите, другиемна вашем месте начнут говорить- я знаю английский

копировать

Не знаю при чем тут стыд, но английский - это удобно. Да и не сложный он. По-сути, это международный язык сейчас.
Я на английском говорю, а временами уже и думаю. Все фильмы смотрю на английском, кроме русских. Книги, правда, читаю на русском, так уж сложилось, да и люблю русских авторов больше.
Хотела бы китайский знать, но это лениво учить иероглифы, объясниться и так могу.

По теме, странный мужик какой-то, поднимает себе самооценку за ваш счет и все.

копировать

Я как собака - все понимаю, но сказать ничего не могу:) НО если я нахожусь заграницей, где для местных инглиш тоже не родной - изъясняюсь и им понимать меня легче, чем мужа:), но у меня от этого стресс. Каждый раз после поездок собираюсь учить...учу...но в час по чайной ложке:) Я не понимаю что такое взять и выучить язык - все ж забывается, когда не пользуешься. Я и высшую математику не вспомню сейчас, а когда то знала...

копировать

А я до сих пор тебя помню и скучаю. (плачет) :'(

копировать

Ну может и не стыдно, но странно для меня. Это язык международного общения, а значит расширенные возможности в путешествиях, в карьере и в личных контактах. Для меня, пожалуй, владение английским хотя бы на среднем уровне - одно из составляющих образованности.
Все ж в школе учили, и при желании можно усовершенствовать до любого желаемого уровня

копировать

Не все в школе учили английский.

копировать

Ок, неучивших вычеркиваем и делаем скидку ) но всего остального отсутствие уроков в школе не отменяет

копировать

Чего остального?

копировать

Госспаде.. вы тоже из способных осилить только вывески? Описанного в моем посте странности невладения и преимуществ владения языком международного общения

копировать

Нет, если вы такая тупая, то поясняю. Я из тех, кому не знание английского не доставляет никаких неудобств. В том числе и в поездках за границу.

копировать

А если нет желания, то все - мурло необразованное? :)
Ну вот не интересно. В путешествиях никак не ограничивает, в карьере тоже, к моим 40+ работа давно устоявшаяся, личные контакты мне и с доплатой не нужны. И способности к языкам весьма средние.

копировать

А что еще стыдно? Не уметь приготовить крокенбуш? Не уметь танцевать танго? Не уметь рисовать?

копировать

Что такое крокенбуш? :oops

копировать

кондитерское изделие ))))

копировать

Горка из заварных пирожных. Любая косорукая испечет, это ерунда.

копировать

Ну-ну...

копировать

Это не стыдно, это просто не удобно в современном мире. Так же как не удобно, например, не уметь водить машину.

копировать

Или кататься на велосипеде и плавать.

копировать

Чем неудобно? Наоборот, машина именно в современном городском мире - невероятный гемор. А такси копеечно и в любой дыре есть.

копировать

Вот вы в этой "дыре" и живёте и вылезать из неё не собираетесь.

копировать

В современном мегаполисе можно и на ОТ передвигаться. Но у меня, например, есть масса родственников, с которыми я дружна и которые живут в московской, рязанской, калужской областях. И доехать до них без проблем можно только на авто. Можно и с проблемами на электричках-автобусах. Но я все же предпочитаю без проблем. К тому же можно привезти-увезти гораздо большее количество багажа и пассажиров захватить и даже животных.

копировать

Подпишусь! Именно неудобно!

копировать

Параллельно идёт топ на англоязычном форуме "КАК НЕ СТЫДНО НЕ ЗНАТЬ РУССКОГО"!!!))))

копировать

И давно русский стал международным? Его даже из Украины уже вытурили.

копировать

А Украина это весь мир? Показатель чего-то?
Вы посмотрите распространенность языков во всем мире. Русским более-менее знают во многих славянских странах и прибалты тоже.
В Польше, Хорватии, Словении - вас более-менее поймут,особенно старшее поколение. В Латвии,Литве, Украине,Белоруссии язык русский знают все. Армения,Азербайджан,Грузия, Абхазия и прочие страны Кавказа, Таджикистан и иже с ними.И в сфере обслуживания ни один не будет строить из себя долбанутого патриота и делать круглые глаза,делая вид что не понимает вас. Большинство людей адекватные люди, а не упоротые

копировать

Блин,я тоже не владею. Если не в немецкоговорящей стране,то со мной муж или дети переводчиками работают:) И в школе же учила.

копировать

Не знаю английский.
Уровень владения: когда-то в школе учила, и даже что-то в институте.
Для путешествий этого уровня мне вполне хватает, другой необходимости знать язык у меня никогда не было.
Ах, да, лет 20 назад, не зная английского, я занималась техническими переводами, так как знала о чем идёт речь.

копировать

Угу, я такие технические переводы читала - было стыдно за людей, их написавших.

копировать

Я переводила ни на английский, а с английского, поэтому не понимаю, о каком стыде вы.
Я вот читала подобные переводы от людей, не знающих предмет. Ржачно! Не, может с языком у них все в порядке, но к технике это не имело никакого отношения.

копировать

е;e понятно что с английского, а не на. Только вы многое все равно не поняли. Но вы уверены были, что понимали.

копировать

Слушайте, вам тут кроме меня уже куча народу сказала, что это именно так.
Не позортесь дальше, это именно вы нифига не поняли

копировать

Я "не позорьтесь"???
В отличие от вас у меня английский свободный, и я знаю что можно знать техническую часть, и все равно не понимать точно что написано. Позоритесь здесь вы со своей хвальбой.

копировать

Она написала, что перевела с бумажным словарем несколько руководств, каждое по 300 страниц А4.

копировать

Так перевод Overcurrent protection будет или нет?

копировать

Вы не меня спрашивали. Я не перевожу на русский, я все воспринимаю на английском.
Overcurrent protection is protection against excessive currents or current beyond the acceptable current rating of equipment. It generally operates instantly. Short circuit is a type of overcurrent.

Не достаточно знать технические термины. Исключение - математика, там 80% символами можно писать.

копировать

:party2:party2:party2
Кусочек текста вы в гугле нашли, а вот перевести это не русский вы не в состоянии, ваше восприятие на слух тут тоже никаким боком, вы все равно даже примерно не понимаете, о чем речь.
Последнее предложение - это вообще оборжаться. Тот, кто его писал, несомненно знает английский, но севершенно не в зуб ногой в отношении предмета, о котором он пишет.
Итак:
Я, не зная английский, тем не менее переводила то, о чем писала, соответственно, видя текст, я прекрасно понимала о чем речь.
Вы, зная английский, совершенно не в состоянии понять, о чем речь, соответственно, осмыслить это и перевести вы не можете. И грошь цена вашему восприятию на слух в данном случае.

копировать

Вы не поняли о чем вам она сказала. Те, кто в совершенстве знают язык, не переводят определенный текст на свой родной язык, они его сразу воспринимают, всю информацию, заключенную в тексте. Это, когда думаешь на другом языке, не пытаясь перевести каждое слово, отвечаешь, не задумываясь как это сказать, и т.д.

копировать

Вы не поняли, о чем я писала в своем изначальном посте.
Я занималась техническими переводами. Цель перевода - это перевод.

копировать

Перевод это не сидение с переводчиком, переводя каждое слово, как вы не поймете? Важно знать язык в совершенстве, чтобы знать все обороты языка, в фразах и предложениях. Вспомните ваш родной язык, смысл может поменяться просто от перестановки одного слова, или одного и то же слово имеет несколько значений, и это уловит только человек, знающий язык в совершенстве.

копировать

Вы что-то глуповато выглядите. Да, прежде всего я на русский не перевожу - я просто понимаю написанное.
Второе: я могу написать вам кусок из своей работы на английском (я не перевожу, я просто пишу на английском ) - вы даже с гуглом не поймете.
Я скопировала вам первое же что всплыло, мне не важны подробности этого предмета.
Но корявых переводов очень много. Именно от людей, которые возможно и знают предмет, но не поняли формулировку из-за незнания языка.

копировать

Глуповато выглядите вы.
Отправной тезис был, что я переводила технического содержания литературу.
Мне ответили, что даже не представляют, что я там напереводила.
Факт, напереводила я там много чего и делала это одновременно лучше, чем просто знающий язык человек.
Точка.
Английский я при этом не знаю, в знании языка ни с кем тягаться не собираюсь.

копировать

Продолжайте упорствовать. Вам объяснили как ваша работа со стороны выглядит - непрофессионально.
Но от вас это как бы ожидаемо, вы известная хвастунишка и весьма категоричны в своем незнании.
Вы даже незнанием ухитряетесь гордиться и хвастать.

копировать

Откуда вы знаете как вы там напереводили, если не знаете языка в принципе?? Кто вам сказал? Те, кто получили ваш перевод, доверясь вашим знаниям, и которым даже сравнить не с чем? Они НЕ знают английского, это они вам сказали, что вы сделали это лучше, чем человек, "просто знающий этот язык"? Вот такие как вы "профессионалы" берутся за работу, а их клиенты им доверяют, предполагая, что у них и знания, и образование.

копировать

Зачем вам от кого-то перевод этих двух слов? Это вам платили за перевод, вы и переводите. И если я читаю перевод инструкций(например) каких-то, то предполагаю, что человек профессиональный переводчик, владеющий двумя языками в совершенстве, и получивший определенное образование, чтобы делать официальные переводы. А не так как вы - сидя с книгой-переводчиком и не имеющий ни элементарных навыков знания языка, ни образования. Даже не знала, что такое вообще возможно. Кого только на работу не берут..

копировать

Представьте, это были устройства Siemens

копировать

И что??

копировать

Как можно перевести, в отсутствие гугл переводчика (20 лет назад) какие-либо тексты, хоть технические, хоть нет, не зная языка? Чисто технически - как это работает. А то, может, мне переводами с китайского заняться?

копировать

20 лет назад уже был бумажные словари

копировать

Представляю что вы там напереводили. Потому что очень часто перевод конкретных слов не совпадает с контекстом. Надо знать язык, чтобы знать все его обороты при переводе.

копировать

Ну переведите мне на русский
Overcurrent protection

копировать

дети ваши учат язык?

копировать

Вы не умничайте, вы перед напишите

копировать

перед чего?

копировать

Перевод напишите

копировать

Вам надо было перевести всего два слова или целый текст? Даже те, кто годами живет в англоязычной стране и свободно владеет языком, не знает все нюансы проф. языка в определенной сфере, ему нужна практика в этой области. А вы, не владея элементарными навыками, сидели и по переводчику переводили каждое слово, называя это переводом?

копировать

Так я дождусь от вас перевода вот этих двух слов?
Я переводила с английского на русский руководства по эксплуатации сложных технических устройств (одно руководство страниц так на 300 форма А4)

копировать

вы же по русски с ошибками пишете

копировать

Вы перевели 300 страниц, не зная языка?

копировать

Я, прожившая 6 лет в Штатах, и свободно владеющая языком, разговорным, письменным и тем, который нужен в моей сфере, не знаю перевода этих двух слов. И мне удивительно как вы целый проф текст могли связать в адекватный перевод, используя только переводчик.

копировать

Вот именно поэтому, что я знаю перевод этих 2 слов, и не только этих, а также понимаю что изображено на "веселых картинках" - схемах и диаграммах в тексте, я переводила это все значительно лучше, чем те, кто знает язык.
И мне кажется, странно это не понимать.

копировать

Верю, так это и работает. Если владеешь профессиональной лексикой, остается перевести только глаголы-связки)) с такой мелочью отлично справится гугл-переводчик.
Стандартный человек не в теме не в состоянии перевести узкоспециализированные тексты так, как это нужно, его просто не поймут, терминология очень важна.
Мы тут лет 5 назад для инвесторов заказывали перевод в спецконторе больших буклетов, пришлось все переделывать, тексты после переводчиков вычитывали профи (владеющие английским) и ржали аки кони над переводом.

копировать

Об этом и речь.
И знать английский для этого ну совершенно не обязательно.
И очень странно, что знайка английского там сверху этих электронных вещей не понимает.

копировать

ну не сталкивался человек, а высказаться хочется)
мой ребенок только сейчас выходит на приличный уровень английского, что никогда не мешало ему писать предварительные sat subject по математике, физике и химии на почти максимум) зато эссе !! ин зе мидл оф поляна стэй иван сусанин (ц))))))))

копировать

Человек сталкивался со скверными переводами таких вот "профессионалов", а так же с хвастовством Косты по делу и без дела.Способность хвастать незнанием поражает.

копировать

Как вариант - частотник. Неее

копировать

Нет

копировать

А что?

копировать

Я хочу услышать ответ вот этого анонима, чтобы представить, что бы он напереводил:
"Представляю что вы там напереводили. Потому что очень часто перевод конкретных слов не совпадает с контекстом. Надо знать язык, чтобы знать все его обороты при переводе"

копировать

Не услышите, технический язык сложный, перевести технический текст не берутся даже люди которые владеют английским в совершенстве . Там еще и спецификой владеть надо и понимать о чем речь.

копировать

Не услышите, плюсую...вы о спецтексте и отраслевой терминологии , а девушка (неопытная) вам щебечет о художественном и/или публицистическом)) во ее случае ценится другое - перевод должен быть литературным.........построчный, даже если он стопроцентно верный, "не зайдет")
я в юности подрабатывала переводами с двух языков, больше всего умирала над law, практически продиралась, там, итить, вообще все от контекста зависит, мало знать термины...еще сложнее, чем технические...

копировать

Не дайте умереть от любопытства )) Я не сильна в электротехнике, поэтому в данном случае предположу, что это какая-то разновидность УЗИП, только вот какая? :oops

копировать

Мне стыдно! Собираюсь каждый месяц начать учить, нужен прям пинок под жопу! Если есть хороший педагог, чтоб без возни прям за разговорный взяться- посоветуйте! понимаю почти все, а ответить не могу((((

копировать

Я знаю немецкий на С1 уровень. В школе,в университете учила немецкий. Ну то есть вот один язык помимо русского знаю свободно,а английский знаю на уровне А1. Мне должно быть стыдно?

копировать

не знаю, я в таком же положении. Только у меня доич В1, а инглиш А2

копировать

Вы не в таком же положении. У вас ни одного языка нет. У человека выше есть один иностранный свободный. У вас ни одного.

копировать

Человек, не знающий английского неконкурентоспособен, вот и все. Его не возьмут на работу, если придет такой же, но со знанием языка. У нас в компании именно так. Я дополнительно окончила иняз, чтобы найти достойную работу.
Про стыд.... а чего стыдиться? Каждый выбирает для себя и по себе. Но за границей чувствуешь себя с языком уверенней намного

копировать

Учила англ с мыслями, что сейчас как все смогу, как сменю профессию. Как итог, даже в Турции и Тунисе не пригодился. Максимум новости смотрю. В России русский язык. Зачем он нужен тем, кто ну никак не связан с языками?

копировать

А почему не получилось сменить профессию?

копировать

Читать, фильмы смотреть.

копировать

Нет не стыдно!

копировать

Знать английский очень удобно. Не только удобно путешествовать, но и вдруг может пригодиться на новой работе, при переезде в другую страну(мало-ли), да и зная язык, по-другому слушаешь англ. песни, смотришь фильмы без перевода - это же кайф! Совсем начинаешь по-другому ориентироваться в этом мире.

копировать

Интересно, чем поможет английский при переезде в Германию, Францию или любую испаноговорящую страну

копировать

В Германии с английским можно учиться в вузе. И работу только с одним английским можно найти

копировать

Все можно.Но с одним английским в Германии вы не нужны. увы:(

копировать

Серьёзно? Скажу своим коллегам, которые много лет живут и работают в Германии. Позже хоть

копировать

*посмеёмся хоть

копировать

С одним английским и незная немецкого вообще?Живут и работают долгие годы? Ну,давайте посмеемся:)

копировать

Программисты, представляете. Зачем им немецкий.
Смейтесь дальше. Все коллеги живут по 3-5 лет со свободным английским, и не испытывают проблем.

копировать

Они живут там временно? У них нет детей?

копировать

У кого-то есть,у кого-то нет. Внж /пмж есть
. Личных планов не узнавала.

копировать

Какое же это неуважение к стране- не знать языка!

копировать

Иметь детей, не зная немецкого, как они находятся в курсе всех школьных событий, общения с учителями, родителями однокласников и т.д.? Сообщения, собрания, беседы? Это же необходимо просто! Мы живем в Скандинавии, и даже здесь, где англ. знаю 95% населения, нужен местный язык, если дети ходят в местную школу.
Ну и вопрос инфантилизма. Жить годами в стране, и не интересоваться и не пытаться научиться местному языку? Ну не знаю..я себе такого не представляю. Когда переехали в Скандинавию, то первое, что начала делать, это учить местный язык, при том, что анг. знаю в совершенстве.

копировать

Дама попутала. Особенно смешно читать про немецких чиновников и учителей,говорящих по английски:)

копировать

Да сами вы попутали. Может вы живёте в немецкой деревне какой,так там даже на хохдойче не говорят.
В моем окружении говорят на английском. Хоть я лично и знаю немецкий свободно. И я говорю из своего опыта,вижу своих коллег , которые немецкого не знают и чувствуют себя нормально.

копировать

"хохдойче"- это верх вашего "свободного немецкого"?? Ну, умора:)))

копировать

У меня подтвержденный сертификатом уровень владения С1. В чем ваша умора?

копировать

Я за вас очень рада!

копировать

Представляю. На первые два года. Ну или если они не имеют вообще внешних контактов с немецким государством. Или вы помогаете им заполнять бумаги?

копировать

На английском. В гос структурах говорят на английском. Врачи тоже.
Про род собрания не в курсе. Но если по себе судить. Учительница моего ребёнка говорит свободно на английском, и рассылки и информация выдаётся на листках,а не устно. Так что вполне

копировать

Ой,не смешите мои тапочки:)))

копировать

Реальные истории из жизни. Ни одна вы в Германии живете;)
А тапочки ваши пусть смеются,у фантазеров, чего только не случается

копировать

Для оформления рабочей визы/голубой карты для ІТ минимум В1 немецкий нужен, товарищи работают нелегально? А так действительно, зачем.... Товарищи никуда из офиса не выходят?

копировать

Товарищи работают в вакууме.

копировать

Это вы живёте в вакууме. Расширяйте горизонты, а не только на форенжемани о пособиях от арбайтсамта темы создавайте.

копировать

Девушка, я живу тут очень давно и понятия не имею про что вы. В жизни не получала пособия. Я прекрасно знаю, как относятся немцы в повседневной жизни к неговорящим на их языке. Кроме рабочих процессов есть еще и повседневность: быт,врачи,Behörden ,где никто вам не будет переводить на английский и ждать,пока вы поймете. В лучшем случае скажут прийти в следующий раз с переводчиком.

копировать

Вот тоже думаю, неужели эти мифические программисты везде с переводчиком ходят? Как минимум кучу бумаг (аренда жилья, страховки, договора) же подписывать надо, которые никто на английский переводить не будет. Врача может быть и можно с русским языком найти, но думаю, сложно, муж работает в клинике и регулярно переводит таким "глухонемым" из бывшего СССР, приходится, что делать. Быт тоже, смотря какой и где, в крупных городах как-то выжить можно. Но о полноценной жизни речи нет.

копировать

Ага. Я еще понимаю,может быть где то в скандинавских странах и прокатит, но только не в Германии. И потом сидят такие , с сертификатами, а элементарную скорую вызвать не могут. Эх, вот где стыд то!

копировать

Ну вас, видимо, мой комментарий выше задел о моем сертификате )) А что не так? Он мне нужен был для интеграции. Я немецкий еще со школы учила, был уровень после универа B2, приехала в Германию,доучилась на месте на курсах до С1. По-немецки и с врачами, и с учителями и по телефону поговорить могу запросто - не переживайте так за меня. Но и это не отменяет того факта, что спокойно живут люди тут,которые немецкого не знают. И не отменяет это того факта,что визу и ВНЖ русским дают и без знания немецкого. Факт есть факт.

копировать

Я понятия не имею о всех этих сертификатах и что они дают. И боже упаси мне это знать:) Я знаю одно, что для успешной интеграции нужен разговорный язык, когда ты понимаешь этот юмор, когда ты можешь спокойно потрепаться с соседом. Когда ты не ищешь,кто тебе заполнит какую то бумагу. Когда ты открываешь почту(нормальную,для бумажных писем) и видишь письмо от какой то организации и тебя не бросает в пот "что они опять от меня хотят". Да, поработать пару лет и опять уехать на родину или пытаться зацепиться всеми руками и ногами в Германии- это, как говорится-das sind zwei verschiedene Paar Schuhe.

копировать

Ну так и что вас задевает тогда, если у вас все хорошо и для вас сертификат это "упаси Боже"? Или мне нужно пойти поплакать , что у меня он есть? Или вам отчитаться, зачем его люди получают? Может, я в университет поступила, может вайтербильдунг делать пошла, что без сертификата невозможно и является требованием . Может это моя единственная возможность была вспомнить язык и пообщаться на нем? Вам от меня что надо?
С1 это уровень носителя. Мне его вполне хватает для жизни.

копировать

Мне лично от вас ничего не надо. Просто не нужно писать, что в Германии хватает английского языка для полноценной жизни. Это неправда. Вот и все.

копировать

Я пишу из своего опыта. Это правда ,потому что это вокруг меня. Вот и все!

копировать

Мы в "скандинавской стране". При получении вида на жительство нужно сдать экзамен по языку и пройти определенное кол-во часов в школе языка. А при получении гражданства условия еще жестче. И доход должен быть определенный. И, сидя на пособии, не видать гражданства как собственных ушей. Считаю это правильным. При сдаче доков на гражданство уровень языка нужен еще выше, чем при постоянке, недавно ужесточили правила.

копировать

Так и должно быть. У нас тоже просто так гражданство не получишь.

копировать

Многие ищут специально врачей русскоговрящих, или записываются к англоязычным. В быту не в курсе. Я хоть немецкий знаю, но с немцами тем не менее общаюсь очень мало. Конечно, все со временем выучивают,если планируют здесь оставаться. Но прожить в том же Мюнхене пару лет без немецкого реально, ооочень много я знаю людей.

копировать

Пару лет, вы это сами написали.

копировать

Ой ну я статистику не провожу. Откуда я знаю ,пару лет они живут или всю жизнь без языка. Официально могут хоть всю жизнь, от них никто ничего не требует. Что вы от меня хотите-то?Чтоб я им лично запретила???

копировать

Боже упаси мне от вас чего то хотеть! Это вы 3 года живете в Германии с мужем айтишником? Ну, тогда моя дорогая, тут и говорить не о чем:)

копировать

И с чего вдруг? Вы претендуете на голубую кровь и привилигированное положение на том основании, что лет 20 назад переехали как переселенец из Казахстана на все готовое,как это делали 99% всех тут давно живущих русскоговорящих? А мы поехали не на пособие , а работать и прекрасно себя чувствуем. Женщина, вы в своей глупой чванливости,непонятных сравнениях такая неприятная. Всем давно понятно, когда человек везде со своим "я",когда его не спросили, и везде болезненно сует свои сомнительные достижения, так это от несостоятельности и зависти. Будьте добрее.

копировать

Я вообще ни на что не претендую и привезли меня, как дитя еврейского народа:) Я понимаю,что вы счастливы тут жить и очень за вас рада. Я понимаю,что вы себя чувствуете не совсем уютно. Просто совет- не закрывайтесь в своем кругу. И за мужа много не делайте, потому что обычно женщины идут быстро вперед и потом ходят с мужьями по врачам, по организациям за ручку. В общем-удачи!

копировать

Оо, есть такие на Брайтоне в НЙ. Живут по 25 лет, без знания английского. Как можно быть таким инфантилом? Жить столько времени в стране и даже по слуху не начать говорить на англ.?

копировать

Не вводите в заблуждение! Для оформления блау карт не нужен никакой б1. Почитайте требования к получению визы, и к внж. Я как человек,приехавший по блау карт,вам говорю. Через 24 месяца при наличии б1 ты можешь получить пмж или продлить внж, но без б1. И без того же б1 через 33 мес получить пмж.
Это для переселенцев по немецкой линии нужен б1, для высококвалифицированных специалистов, которые имеют контракт в Германии,жилье,будут исправно платить налоги и не претендовать на пособия по безработицы, не нужно никакого немецкого языка.

копировать

Для рабочей визы на стройку (рабочие специальности) требований к языку действительно нет. Для визы IT нужен В1, для визы для других специальностей с высокой квалификацией требования еще выше, В2 или С1. Для врачей,
например, С1. Так же как и для студентов (для тех, кто утверждает, что можно только с английским учиться) минимум В1 нужен (но это дорогой, долгий и сложный вариант), а для большинства специальностей гораздо выше.
Данные посольства Германии, информация на сегодня, где еще требования смотреть?
Требования меняются, у вас неактуальная информация.
Возможно, есть какой-то сложный вариант с выездом типа на стажировку/практику, а потом продление с изменением цели пребывания, с таким тоже сталкивалась, но язык в процессе все равно учить и сдавать надо.

копировать

Для визы в ай ти немецкий не нужен. Официально заявляю,как человек ,прошедший этот путь.
Вот требования с офиц сайта посольства.
https://germania.diplo.de/blob/1611612/c4e429b4737f5439b24452a1673f99db/blue-card-data.pdf

Мы уже 2 раза продлевали ВНЖ в Германии, живем 3 года. Большая диаспора айтишников в Мюнхене, многие немецкий не знают.
Я как жена блаукарточника язык , выучила, муж в процессе. Ему труднее совмещать с работой
Про раб специальности не в курсе, про студентов - да, требование знать язык на С1 для обучения

копировать

https://germania.diplo.de/blob/1611626/44f685b529b792425f031c6cfdb3579a/it-fachkraft-data.pdf
Страница 2, второй абзац.
Доказывать, что немецкий не нужен, сложно, не всякий работодатель на это пойдет + все равно нужны другие документы. Они и так с трудом понимают, какие документы для визы в посольство нужны, таких ситуаций много знаю.
3 года в Германии, из них год в Дахау. Вы мне будете рассказывать, как ВНЖ продлевать и как отлично в Мюнхене без немецкого? Можно, конечно, Мюнхен - один из немногих городов, где можно выжить без немецкого. Подчеркиваю, выжить, а не полноценно жить. При условии, что есть куратор, который будет помогать оформлять все документы. Элементарно, анкету на регистрацию, на продление ВНЖ не зная язык как вы заполняли, не спрашиваю, она же на немецком. И Германия - это не только Мюнхен, расширяйте кругозор, раз уж в этой стране оказались.
Просто удивляюсь всем этим людям. В моем окружении все коллеги-айтишники как раз минимум на В1 знают....

копировать

И? Оговорка "можно не предоставлять подтверждение языковых знаний, если,
например, рабочим языком является английский, и заявители предоставляют
подтверждение владения английским языком на соответствующем уровне." вам о чем-то говорит???

Ценных кадров берут легко без немецкого. Более того толковых программистов оторвут с руками.

Да, я вам рассказываю, что продлевается ВНЖ легко без немецкого, что и было сделано и делается каждодневно другими людьми. Если у вас не получилось, то доказывать обратное не стоит.
Это вы мне будете рассказывать,чтобы я расширяла свой кругозор,? Вы ,человек из Дахау, 3 года проживший в Германии?Серьезно)) Может это вам что-то там в своей голове расширить?
Мюнхен - самый комфортный город для проживания и работы в Германии. Если вам надо в другое место - езжайте, нас отправлять не надо

копировать

Сразу видно, мыслительные процессы - это сложно для вас. Вместо одного сертификата на знание немецкого нужно 2 документа. Бумага от работодателя, что рабочим языком является английский и сертификат на знание английского. Что проще предоставить, один документ или два? И хотелось бы видеть, как вы объясняете работодателю про документ №1. Знаю несколько случаев, когда работодатель просто отказался от соискателей, потому что не знал, как оформить такие "таланты". Это не только русских касается, но и сербов, чехов и прочих.
Мне пофиг как вы свое ВНЖ продлеваете, и какие вы документы подписываете, это вас должно волновать, а не меня. Я анкету заполнить в состоянии. Насчет "самого комфортного города" поспорить можно, вам сравнивать не с чем :-) Самый дорогой город - да. Соотношение цена-качество жизни явно не самое лучшее. Такое количество никак не интегрированных иностранцев, действительно мало где встретишь, и это скорее минус, а не плюс. Никто вас никуда не отправляет, сидите в своем комфортном русском гетто :-)

копировать

Если у человека уже есть английский и есть документ от работодателя, то зачем ему тратить несколько лет своей жизни,чтобы выучить немецкий и только после этого попытаться найти работу в Германии и уехать. Вашего серого вещества не хватает, чтобы понять одну вещь,что у человека уже есть контракт и уже есть английский язык и он уезжает, так как подобная программа рассчитана на подобного рода специалистов, которые не обязаны владеть немецким. У айтишников основной язык английский. Германия для таких людей, не является пределом мечтаний и единственной возможностью. Они ищут работу в любой точке Европы,если не мира. И это они выбирают,где им условия предложат лучше.
То,что вам Мюнхен дорогой - работать надо лучше, тогда и заработаешь на аренду вместо того,чтобы по Дахау и Дуйсбургам слоняться.
Откуда вам знать,чудо, где я была ,а где нет. Я Германию с детства исколесила вдоль и поперек как житель Калининградской области, когда ты заграницу только по фотографиям в журнал видела. То,что вы не в состоянии сравнить прекрасное месторасположение Баварии,близость к морю, чудесную природу, горы и озера - это видимо от наличия мозгов))
С B1 вы вдруг интегрированный иностранец,да?
И милое, если вы читали далее, что у меня, у жены блюкарточника, немецкий уровня С1. Моих мозгов хватило,чтобы выучить его. А вам ,видимо, хватает их лишь на то,чтобы хабалить на форумах, когда ваше мнение не разделяют. Так что в гетто в Дахау с таким скудоумием оставаться именно вам. Там для таких концентрационный лагерь не собираются расконсервировать, чтобы не размножались,так как дури в вас на миллион человек хватит

копировать

При чем тут мыслительные процессы? Есть условия, если они соблюдены, велком. Отсутствие немецкого языка в скиллс не является стоп-фактором. О чем кудахтанье?

копировать

B1 уровень,вообще, не о чем. В одним таким B1 немецкого вас в Германии ни на одну работу не возьмут. Английский в этом случае нужен все равно

копировать

Так говорят что немецкий вообще не нужен для айтишников, достаточно английского :-) Даже о В1 речи нет :-)
Формально нужен такой сертификат, как они живут в русскоязычном гетто, это действительно не волнует.

копировать

Так я и пишу,что B1 настолько не о чем, что нафига о нем вообще писать,как о необходимом уровне;) Поэтому вполне понимаю, почему пишут о наличии английского при получении визы. А так,да, для получении визы достаточно тем более только одного английского

копировать

Алё, тётя! У вас с мыслительной деятельностью,че? Вы ссылку дали на какую визу,вообще? Вам выше дали по голубой карте. Там речи ни об английском ни немецком нет. Вы чего информацию перевираете, болезная?!
Глаза свои разуй, прежде чем обвинять кого-то в отсутствии мозгов. Ты сама тупая, как пробка.

копировать

Ахаха, точно! А я и не заметила сразу, что она ссылку на другой параграф скинула в ответ на мою ссылку о голубой карте. Я еще удивилась,что это за новые требования к голубой карте по языку. А она подсунула вообще совсем другой и с пеной у рта тут кидается на всех. Вот уж точно ,ей не мешает развивать свои мозги. Ущербная.

копировать

Нет проблем) Как и в любой другой стране. ) При условии, что Ваши профессиональные качества перевесят незнание языка страны.
В моей немецкой компании сейчас вся внутренняя коммуникация переводится на английский, кстати. И наши директора крякнули и сели учить английский) При том, что немецкий у всех шикарный. Все конференции, отчеты, документация теперь только на английском. Вот тебе и Германия.

копировать

Так дело не в том где человек работает. Вопрос в том, как можно не хотеть, не интересоваться местным языком, предполагая, что здесь проживешь много лет, или даже останешься навсегда.

копировать

экспаты приехали, поработали несколько лет. И уехали. В принципе, можно и не учить язык страны) Но английский все-равно нужен.

копировать

Как можно жить в стране много лет, не зная языка страны? Совсем эта тема их не интересует? Это ж совсем другой уровень ориентации в пространстве!

копировать

Вот и мне интересно.

копировать

Тем, что англ. там хоть кто-то знает, русский никто, за исключением наших мигрантов.

копировать

Нет, не стыдно. Но странно и глупо. Это как не уметь что-то базовое. Например, шнурки завязывать)
Тот, кто не знает язык, во многом себя ограничивает, так как огромный пласт информации доступен только на английском. Но он об этом не догадывается, поэтому ему нормально. Это как смотреть только черно-белое немое кино , отказываясь от цветного со звуком.

копировать

+1. Туда же получение водительских прав.

копировать

А с правами что не так? У меня есть с 18 лет, сейчас 42, пока не пригодились

копировать

Если вам не пригодились, не значит что другим не пригодятся.
Я предпочитаю не быть зависимой от ОТ и мужа, села сама и поехала.

копировать

Ну не все же такие, как вы.

копировать

Которые не хотят быть зависимыми от других? Согласна.

копировать

И что дальше? А я вот знаю высшую математику, а соседка профессиональный химик.

копировать

Ээээ....Ну а как тогда быть? В зрелом возрасте начинать учить английский?

копировать

а в чем проблема? Я вот китайский начала, потому что просто нравится.
Английский-то проще в любом случае

копировать

Просто интересно. Какой пласт информации только на английском?

копировать

Странный вопрос какой-то. Или это стеб?
Если вы по любой нужной Вам теме начнете искать информацию, то быстро обнаружите, что на русский переведен мизер. А на английским очень много инфы и на него переводят первым с более экзотических языков, типа норвежского.
Да учебники китайского на английском и то получше наших. Точнее, у нас их и нет почти.
А удовольствие смотреть кино и читать в оригинале? И понимать, что хотел автор донести без перевода/прокладки.
Да просто почитать то, что у нас вообще не переводилось и не будет переведено.
Хотя, вы из тех, наверное, кто считает, что учеба заканчивается в институте?

копировать

Вы удивитесь, но на других языках, кроме русского и английского, есть много информации, не переведенной, ни на русский, ни на английский. И кино снимают, и книги написаны. И как они воспринимаются в оригинале.
Выход какой? Учить все возможные языки?
Я вижу вокруг молодежь, которая свободно на 3-4 языках говорит. Да и некоторых более взрослых людей тоже. На этом фоне единственный иностранный английский, даже свободный, выглядит жалко. Хотя, может быть, лучше английский, чем совсем ничего.

копировать

Прям много? И ничего не переведено на английский? Это что за информация, приведите пример.

копировать

Общие слова. Нет конкретики.

копировать

Если говорить о людях старшего возраста - не стыдно. Заявлять такое другому человеку - как минимум, некрасиво. Среди более молодых это показатель образованности. Общаясь с немцами, например, заметила, что, независимо от возраста, английский не знают только люди с самым низким уровнем образования и интеллекта.

копировать

Так для немцев это единственный иностранный язык обучения,английский. В то время,как среди русских, которые не знают английского, есть много тех кто знает немецкий,так как был выбор в школе, английский или немецкий учить. Поэтому помимо родного ,русские знают ,как минимум ещё и немецкий. Тоже один ин язык. Так что ввше сравнение неуместно

копировать

Разные языки там учат. Знаю немца, который в школе учил французский. На границе с Нидерландами многие знают голландский...
В гимназии в маленьком городке на выбор для изучения русский как иностранный есть, но учат не один иностранный язык, а 2-3, это уже современные подростки.

копировать

Ерунда, при путешествии по германии встречала множество немцев которые не знали английский. Так же как и во франции далеко не все говорят по английски

копировать

+100

копировать

У меня родной дядя работает переводчиком в германии. Даже интересно зачем им переводчик с английского если там все знают язык

копировать

Язык для бытового общения и язык на уровне специалиста это разные вещи. Здесь уже упоминали технические и юридические переводы. Зачастую, даже носителям языка требуется перевод с "юридического" на "обычный".

копировать

Кстати, да. Именно показатель образованности.
Не зря раньше после гимназии народ выходил со знанием четырех-пяти языков и среди них были латынь и греческий.

копировать

это какой народ извините выходил? и куда же этот народ шел? поля пахать?
Да тому народу и не снилось то что сейчас проходят наши школьники по химии, биологии и т.д.

копировать

народ, который учился в гимназиях. И шел потом в университеты. И в том числе иностранные.

копировать

Как хориошо у енас оказывается народ при цпаре жил. А нам все говорили что в деревнях образования не было

копировать

Для вас народ, это только крестьяне?

копировать

И каково было процентное соотношение того "народа", который шел в университеты и знал по 3-4 ин.языка к общей численности населения страны?

копировать

В возрасте младше 50 не уметь разговаривать по-английски это как не иметь прав на вождение авто, не пользоваться соцсетями (кроме одноклассников) и смотреть российской телевидение.
Не сказать, что стыдно за таких людей. Просто это отдельная категория граждан.

копировать

А вы кто такая, чтобы граждан по категориям разносить?

копировать

А вот так. И вы тоже у меня в определенной категории. Вас тоже посчитала.

копировать

Прав на авто не имею и никогда не хотела иметь (есть водитель и такси). В соц сетях меня нет (зачем?), телевизор последний выкинула лет 10 назад. Семья, дом, собака, бизнес, высокий доход, путешествия, музеи-выставки-театры и что там еще положено иметь:) Что со мной не так?

копировать

У вас нет прав, поэтому вы не знаете зачем они нужны. Но если бы получили права и начали водить машину, то это был бы другой уровень жизни. И со временем пришли бы к мысли "и как это я столько лет без прав прожила". Также с англ. Те, кто его не знают, утверждают, что он ненужен.

копировать

Интересно, есть ли права у мистера Трампа и как он переживает их отсутствие:))) Вы слишком категоричны,

копировать

Ну да, а-то те у нас, кто не имеют прав, равны Трампу, по статусу и финансам :) Прямо вот чудо, а не сравнение.

копировать

Еще раз. Вы слишком категоричны. Есть люди, которые ездят с личным водителем и их не так мало, как вам кажется. А у вас или черное или белое:) Если что,то у меня есть права и я себя слабо представляю БЕЗ машины.

копировать

Те, у кого есть личный водитель единицы.
И это ж такая свобода, куда хочешь, туда поехал, загрузил машину, заехал в гости, завез и забрал детей, куда-то в поездку чуть подальше на выходных и т.д. Красотааа.

копировать

вы обе говорите об одном и том же, но из разных мест...)
такси в москве в несколько раз дешевле, чем иметь и водить машину - это если с точки зрения здравого смысла ( а еще пробки, парковки, страховки и прочая лабудень), поэтому в москве, например, или в нью-йорке, иметь машину - это опционально)) а в какой-нибудь полусельской местности, да еще и с малыми детьми, - это серьезное повышение качества жизни...
в общем, "не ссорьтесь, девочки" (ц)

копировать

Не сравнивайте Москву с Нью Йорком. Разный менталитет у людей. Даже если живешь в НЙ - будешь куда-то ездить из НЙ, к друзьям, в другой штат, к океану - машина нужна всегда.

копировать

это индивидуально, конечно))
я жила в нью-йорке в самом тусовочном возрасте, машина реально была нужна раз в полгода, а уже с маленькими детьми и в пригороде - совершенно иная история...
тему "не сравнивайте москву с нью-йорком, другой менталитет" я даже развивать не буду, скучно, местечково, предсказуемо, ошибочно, надоело)

копировать

Даже те, у кого есть личный водитель, имеют права и свой гараж машин.
Ваш мистер трамп как и все получил права в 16 лет.

копировать

Откуда вы знаете?

копировать

Живу здесь.

копировать

Где? В гараже?:) Нет, ну серьезно:) На земле не только США, но и другие страны есть:) Я лично знаю одну не самую бедную даму, так у нее прав водительских нет и не было. ЕЕ возят всегда и везде.

копировать

Да, есть другие страны - в некоторых я тоже жила непродолжительное время, в других имела и имею коллег или езжу в командировки.
Машина это часть жизни. Без машины не удобно.

копировать

Неудобно. Соглашусь.Я сама всю жизнь за рулем и вся семья моя тоже.

копировать

Неудобно. вот именно. Также как без английского. Без него можно жить, но неудобно.

копировать

Да ладно, без английского можно, если живешь в России и работа не связана со знанием языков. Скажем, бухгалтер.

копировать

Конечно можно. Но тогда ограничиваются возможности получения другой работы, в путешествиях чувствуешь себя как "чурка с глазами", детям не можешь помочь с английским, фильмы не можешь смотреть на оригинальном языке - это ж другой совсем формат и ощущения, и т.д.

копировать

Так можно и про другие языки сказать. Я вот страдаю от незнания французского. И иногда от незнания итальянского.

копировать

Вот поэтому чем больше знаешь языков, тем комфортнее себя чувствуешь. Мой муж знает три других языка, которые не знаю я - итальянский, немецкий, испанский. Поэтому с ним путешествовать можно везде. Но если бы мы переехали в Германию неожиданно, то первое чтобы я сделала, это пошла учить местный язык.

копировать

А почему без переезда вы не учите другие языки?

копировать

Учу. Но не все сразу. Учу тот, который мне нужен по долгу службы. Местный знаю давно и хорошо. Англ. знаю давно и хорошо. Язык откуда муж - тоже, на нем общаюсь со свекровью и его семьей. Следующий язык на очереди - итальянский или испанский.

копировать

Наверно, но стыдиться того, что не знаешь, точно не стоит.

копировать

если вы профессиональный бухгалтер то скорее всего не планируете получаиь работу физика ядерщика.
Да и в поездках как то нет никакого дискомфорта.
А детям зачем помогать? Вы сами в школе без мамы учиться не могли?
А физику химию и геометрию вы хорошо знасете чтобы детям в школе помогать?

копировать

Вообще, чем больше языков ты знаешь, тем лучше. У меня все в семье говорят на более чем трех языках. Одна я знаю только два:) И это не английский.

копировать

Согласна. Знаю четыре. Могу объясниться "на пальцах" на пятом. Это совсем другое мироощущение.

копировать

Вы не пердставляете какое мироощущение от знания высшей математики и ядерной физики.
Вам просто не доступно пониман е всей глубины познания.

копировать

Может быть. Только лично у меня нет применения математикe и физикe, поэтому не страдаю от незнания. Но языки применяю очень часто, можно сказать каждодневно, причем все, которые знаю. Если нужна будет физика с математикой, то пойду учить, а что делать.

копировать

Так вот многие так же не страдают от незнания языков как вы от незнания физики. Вот не требуется мне 5 языков ежедневно.
Почему же вы свое мироощущение навязываете всем. Я вот каждый день математику использую, но не пытаюсь унижать тех кто ее не знает

копировать

Вас что-то не в ту степь понесло. Унижение тут какое-то нашли..:crazy

копировать

Так вы даже не замечаете что пытаетесь унизить окружающих.
Топ изначально про то что стыдно чего то не знать :)

копировать

Унизить чем? Тем, что считаю, что знать языки лучше, чем не знать, в частности английский? Да, это так. Вы считаете по-другому, да ради бога, мне все-равно. Я никого бездарями или неучами не обзывала и таковыми их не считаю. Вообще не я топ завела)

копировать

А а еще лучше если к этому знаешь физику, историю, географию, высшую математику и т.д
Очевыидно что быть образованным лучше чем неучем!

копировать

Вы правда считаете что у него может не быть?

копировать

Вполне возможно. Я просто уверена, что даже если и нет,то он об этом меньше всего переживает.

копировать

ему не надо переживать, там все в 16 лет получают права, за редким исключением. Это необходимость. И водить любят, и хорошие машины любят.

копировать

А зачем они действительно нужны? Достаточно, что они есть у водителя. А я в дороге предпочту поработать, почитать или подремать наконец.

копировать

у меня есть права. Но водить не люблю, только от безысходности могу сесть за руль. Так же и с английским, знаю, но не применяю почти совсем

копировать

У меня есть права - отъездила 3 года, и всё. Сейчас каждый день почти пользуюсь такси, но сесть за руль снова не хочу.

копировать

А зачем пользоваться соцсетями?

копировать

Это просто теперешние тенденции и стиль жизни. Не хотите, не надо.
Вот папа мой не хочет смартфон, не хочет месенджеры, не хочет вообще прикасаться к компьютеру и планшету. Ну что, нам с ним очень неудобно стало... Он-то себя мамонтом не ощущает), это они все дебилы, не дают по телефону вопрос решить )))
Сейчас же все онлайн, запись к врачам, в том числе.
Можно и не быть в "тренде", прожить можно, но многое мимо пролетит.

копировать

Не надо про папу. Вы поясните зачем пользоваться соцсетями - только потому что это стиль жизни?
Зачем именно?

копировать

Почему не надо про папу?
Это как раз пример, как человек сопротивляется прогрессу. Он и телефон мобильный не хотел очень долго.
Теперь понимает, что без него не обойтись.
Вы откуда новости узнаете? Из телевизора, по радио, из газет? Вы где черпаете информацию нужную?
Вы в курсе, что анонсы многих мероприятий можно найти в основном только в соцсетях?
Или для вас соцсети - это только фоточки в бикини и лайки/лайки/лайки
Все-таки вы тролль, не иначе.

копировать

Поясните какой прогресс вы видите в соцсетях?
Новости я узнаю из яху новостей :).
Телевизора давно нет. Иногда BBC слушаю, когда еду в машине, но лучше про такое не слышать.
"анонсы многих мероприятий можно найти в основном только в соцсетях?" - мне на почту приходят сообщения и о новых книгах, и о новых выставках или концертах.
Для чего еще нужны соцсети? Линдкин не считаем, это не совсем соцсеть.

копировать

Почему линкедин не считать?)
Что значит "не совсем". Очень даже соцсеть. Или для вас соцсеть, это исключительно то место, где мамашки хвастаются какашками ?)

копировать

Вы ведь не только линдкин имели в виду, не так ли?
Я в линкдин захожу только если мне пришло сообщение от кого-то. Я там каждый день не появляюсь.

копировать

а пользоваться соцсетями для Вас равно там каждый день по три часа сидеть?
Я тоже в инстаграме не каждый день..
Вы утверждали что Вас нигде нет, но выясняется "нет, но", не "совсем соцсеть"
Не нужно быть такой категоричной.

копировать

Пока что очень категоричной выглядите вы, и очень агрессивной. Я могу и год в линкгдин не заходить. Там для меня нет ничего интересного. А зачем инстаграм нужен мне наверно никогда не понять.

копировать

Ну не понять, так не понять)
Ок. Это просто возраст. Новые нейронные связи уже тяжело выращивать, интересоваться новым тоже кажется глупостью)
Извините.

копировать

Я интересуюсь новым в своей области, в своей профессии, и даже создаю новое - это то, что узнает молодежь потом, учится у меня.
Но инстаграм не нужна. Потому что я фотографирую для себя, мне не нужно это кому-то показывать.

копировать

в инстаграме можно не показывать, а только смотреть) Это всего-лишь еще одна площадка. Так. для информации)

копировать

Золотая Долина, что ли? Очень похожи.
Конечно можно и смотреть. Но зачем?

копировать

В крупных российских городах права большинству населения совершенно не нужны. Английский многим не понадобится никогда - зачем его изучать?

копировать

it depends upon and where ( из какой-то песенки)
"стыдно" у каждого возраста, страны и субкультуры свое
ну, например, в моей юности в моей компании стыдно было "не попадать в яблочко" (стрелять умели все, тиры были очень популярны) или не уметь плавать, стыдно было не читать книги, писать с ошибками или поступать в университеты на платное))
позже в университете было стыдно не работать,не водить и не купить машину, а сидеть на шее у родителей, плохо учиться и дешево выглядеть; и тд и тп
сейчас в возрасте 50 в моей субкультуре стыдно не уметь себя вести, "терпеть" мужа, наращивать ноги/волосы/губы/грудь, залипать в соцсетях и не иметь своих собственных денег, а у восточных и украинских женщин того же возраста стыдно не иметь мужа, маникюра и эккаунта в инстаграме, а не иметь собственных денег, например, - нормально)
так что для меня не знать английский - нет, это не стыдно, это просто неудобно, но если кому-то не нужно, то это нормально, станет нужно -выучат, чай, не рокет сайнс
в бытность мою на мамеру были популярны чек-листы, что должен уметь среднестатистический ребенок к определенному возрасту, жаль, что нет таких для взрослых, счас бы проверили, есть там английский или нет))
автор, вспомните какой-нибудь "дефект" у мужчины и отзеркальте...он вам : "стыдно не знать англ", а вы ему:"англ можно выучить при необходимости, а вот как тебе не стыдно то-то и то-то"...))

копировать

раньше говорили "Стыдно не знать Толстого..." "стыдно этого не знать (стихотворение, цитату и тп)
шляпа это все, с целью самоутвердиться за чужой счет и комплексы.
Товарища бы прессонула еще при первом заходе на предмет что там мне стыдно, ибо это нехорошие звоночки

копировать

Однозначно не читать Толстого - не стыдно. Терпеть его не могла, зато Достоевский был зачитан до дыр. И Чехов, и Грин, и Кафка, и Акутагава.

копировать

Мне вообще не стыдно его не знать. Ну т.е. я не говорю почти, так, "здасьти-до свиданья", но писать и переводить могу, спасибо Google Translate, для работы вполне хватает.
Я английский оооочень не люблю, у меня буквально волосы начинают шевелиться на голове, когда я его слышу, не воспринимаю, бесит.

копировать

та же фигня. Несколько лет даже деловую переписку вела с англоговорящими партнерами (правда минимальную, но все же), хорошо, что тогда уже появились онлайн- переводчики.С сыном первые годы в школе повторяла, но не продвинусь дальше базового никогда видимо, а самое удивительное, что нет желания, не нравится он мне совсем.

копировать

Жила одно время в Штатах. Там к подруге (она сама из Ташкента) приезжала ее мама периодически, раза по два в год. Учительница(внимание!) английского языка в универе. Чувствовала себя слепым котенком, не изъясниться не могла на англ, ни понять что ей говорят. Как такой учитель может обучать иностранному языку?? Внутренне сочувствовала ее студентам.

копировать

не путайте америкен инглиш и британский вариант, которому нас учат в основном.

копировать

А какому обучалась сама учительница, если она не могла сказать ни одной фразы, даже в Магазине?

копировать

Вот уж не верю - п и з де ж .

Другое дело, что скорее всего ее не понимал простой народ, потому что она слишком академически выражалась и не в курсе их местного диалекта.

копировать

Была лично с подругой и ее мамой. Когда надо было что-то сказать на англ., впадала в ступор и просила свою дочь сказать че ей надо, а когда им отвечали, то всегда переспрашивала "что тебе ответили?". Никакой не пиздеж. И такие училки преподают иностранные языки.

копировать

Может, у нее от шока такое?
Но и произношение тоже мэйби.

копировать

Не, ну то что ее ухо не привыкло к американскому акценту и произношению, я могу понять, хотя за столько лет можно уже и привыкнуть. Но то что она сама не могла ни одной фразы выдать? Вот это для меня загадка.

копировать

Может, у нее несколько раз переспросили, и она замкнулась.

копировать

Произношения нет.

копировать

Произношения нет, замкнулась, ни сказать, ни спросить, ни ответить. Вот такие специалисты преподают иностранные языки.

копировать

Да, полно таких.

копировать

Да ужас просто.

копировать

Может, как специалист она хороший, но проблемы с психикой. Для нее этот травматический экспириенс оказался слишком силен - всю жизнь нарцистично исправлять ошибки других и оценивать, и вдруг ей какой-то студент из макдональдса говорит, что не понял ничего

копировать

До такой степени, что вышибло все знания английского языка?

копировать

смотря, что она там преподает.

Может фонетику последние 30 лет и живой язык уже забыла?

копировать

Преподает английский язык студентам в универе в Ташкенте.

копировать

понятно. Работает на кафедре английского языка. Но это не значит, что она общается со студентами на английском. Может только теорию преподает.

копировать

Теорию языка? какую теорию? Обычный английский преподает.

копировать

у меня брат живет в германии 30 лет. работает все эти годы переводчиком синхронистом. А лет 5 назад ему пришлось переводить в баварии. Так вот для человека 30 лет прожившего в северной германии показалось что совсем другой язык.
Так же и разница между британским и американским

копировать

Да, есть сильная разница, но не настолько чтобы не понимать совсем.

копировать

требовался именно синхронный перевод. Про не понимать совсем никто и не говорит. Но описываемая мама и не жила в среде много лет

копировать

Вы говорите о разных диалектах. А тут речь идет о произношении.
У норгов тоже большая разница между диалектами, это как разные языки, друг друга сами иногда не понимают, и абсолютно разные слова на один и тот же предмет.

копировать

я очень хорошо знаю разницу в произношении. Так вот у нее не было ни британского, ни американского произношения, иначе ее понимали бы.
Можно она salmon произнесла как салман, ее и не поняли. Или это известная неспособность русскоязычных различать shiт и sheeт.

копировать

Так я говорю о человеке который много лет прожил в стране и для которого язык родной. А тут человек выдернут из ташкента и может быть никогда в жизни не имел опыта общения с носителем языка. Да, он привык к определенному произношению
А мой коллега, например, по английски перкрасно обается с немцами и французами, а с англичанами не может. Другая скорость речи, специфические для носителя языка обороты. Конечно объясниться он сможет но не в беглой разговорной речи

копировать

Ну речь-то не шлa про беседы с американцами, уж не до жиру. Но объясниться на кассе, учитель наглийского языка, просто обязан, иначе о каком качeстве обучения студентов идет речь?

копировать

Кассир афроамериканка была?

копировать

Да всякие разные, какая разница, "на касссе" это как пример.

копировать

Тут ещё такой нюанс. У пожилых ,если они с детьми,мозги вообще отключаются. Моя мама обычно сама ходит по врачам ,магазинам и т.д. Сегодня была с ней у ортопеда. Ну,что! Врач к ней,она ко мне:)

копировать

Потому что когда вы при ней, ей лень напрягаться. Известный феномен.

копировать

Вот вот.

копировать

а какой стыдно не знать? когда говорят что 20% населения земли знают английский, то никто не далает разницы

копировать

Зачем так врать? Не бывает такого.

копировать

Ну вы-то лучше знаете. И про мою подругу, и про ее маму. И там присутствовали :)

копировать

Я вам верю. Моя кузина в 14 лет выиграла грант на годовую поездку и обучение в 11 классе в США. Что бы этого добиться,она 2 года усиленно учила английский и соответственно сдавала все тесты в американской компании,которая все это устраивала. Поселили её в чудесную семью в штате Юта:) Боже ,в каком шоке она пребывала там первый месяц! Она ничего не понимала! Потом,конечно,все наладилось,но первое время она рыдала тётке в трубку,что как же это так то??
А тут препод советский:)

копировать

А я через это период тоже прошла, хотя английский учила в школе. Но потом, хоть какие-то знания все-равно пригодились, мозг начинает копаться в памяти и oтыскивает залежи знаний, которые много лет лежали нетронутыми.

копировать

К сожалению, таких преподов у нас полно.

копировать

Таких преподов везде полно. В нашей компании главный переводчик с немецкого свалился с инсультом, найти абы кого не хотели, немцы привезли с собой препода по рекомендациям местных из немецкого университета, пожилой дядечка всю жизнь отдал русскому языку и преподавал его. Перевод был попеременный, он краснел, пыхтел и истекал потом. В перерыве мы подумали, что и его инсульт хватит- он готов был расплакаться от стыда, твердил как много он испортил студентов, он учил не так, оправдывался, что думал, что так можно сказать, образовывал слова, которых оказывается не существует в русском и исправлял правильное на неправильное итд
Мы с пониманием его успокаивали, жалели, говорили, что ничего страшного, мы же не знаем в таком объеме немецкий, как он русский.
Жалко было дяденьку очень по-человечески.

копировать

Пригласите филолуХа. Пусть нас рассудит..

копировать

Она сама не знает английский. Ну то есть на бытовом уровне может и знает.

копировать

Стыдно русский не знать.
А так, конечно, язык господ знать надо...

копировать

Стыдно не знать родной язык и язык страны проживания. Всё.

копировать

На уровень С2 вы его как раз и не знаете.

копировать

Не соглашусь, есть нюансы. В каком возрасте человек уехал из страны родного языка? Если ребёнком, то уже знать хорошо не будет, попал в среду другого языка и всё. А если в возрасте за 50—60 лет переехал, то не будет знать хорошо язык страны проживания. Не вижу повода стыдиться в обоих случаях.

копировать

У меня дочь, рождена в Канаде, два языка без акцента, русский знает на уровне русских детей , на твёрдую четвёрку, никто никогда в России не скажет, что она импортная. :-))) Ну и английский, как положено всем канадцам.

копировать

Да было понятно, что сейчас обязательно прибежит кто нибудь с хвастом про своего гениального двух или трёх язычного ребёнка, но я не писала что таких нет, а всего лишь что это нормально и не стыдно не знать хорошо родной язык, если так сложились обстоятельства.

копировать

Работаем с небезызвестной иностранной фирмой. английского на должном уровне на предприятии не знает никто. Отлично встречаемся и обсуждаем сложнейшие технические вопросы и у нас и у них, переводчики рулят. А не помереть с голоду, заказать в ресторане, спросить дорогу или сказать пункт назначения за границей - хватает и школьного знания. И да, мне не стыдно. Пусть будет стыдно им, что не знают русского. Для себя всегда вспоминаю, что язык королей - французский, а до него - испанский, а после ВОВ - немецкий, потом английский ( с момента начала гегемонии Америки, кстати большинство стран до сих пор говорят на немецком, а очень многие документы до сих пор составляются на французском, так что английский не так уж и единовластен, как некоторым бы хотелось), все эти временные языковые факторы такие недолговечные в рамках истории, что лет через 15-20 может мировым языком станет китайский...а может и русский... кто знает как оно там повернется? Стыдно должно быть тем, кто кичится знанием, оскорбляя тех, кто не знает ( а они могут знать другое, то, что не знает англознающий)))). Главное что б человек был хороший и не важно на каком языке он разговаривает, хорошие люди друг с другом и на пальцах обьъяснятся.

копировать

Вот поэтому высокотехнологичные дела русским и не доверяют.

копировать

Смешно). Вам то откуда знать, что нам доверяют, а что нет?)) Им знания наши нужны и профессионализм, а не знания английского на уровне "бог".))) Есть такое понятие - технический перевод. И что б на предприятии им все владели? Вы шутите? И если компаньоны из страны не англоязычной, то всегда переводчик со знанием языка этой страны. Или Вы про компании, где надо просто покалялкать на иностранном языке? ( кстати, как-то ни разу не видела, что бы ВВ на встречах с иностранцами по английски говорил)))), все как-то с переводчиками, вот как ему не стыдно?

копировать

Язык бизнеса - английский, даже в Китае с Японией. Вы бизнесмены или короли? Французский, небось, тоже не знаете.
Школьные знания - это всё-таки уже знания, тут же пальцы гнут те, кто простейшую фразу про Ландан из зе кэпитал оф Грэйт Британ сказать не могут.

копировать

Вы, видимо, никакого отношения к бизнесу не имеете. Уж простите. Я не имею в виду фирмочки " купи-продайки", а именно бизнес с мозгами.

копировать

Хотите приглашу вас на встречу переводчиком? Не боитесь? Вы все термины по химии, физике, масла, нефтянка и газовая промышленность знаете? Свободно владеете и легко общаетесь? Заказ поесть и я могу сделать.

копировать

не стыдно - если вам ЛИЧНО это не нужно.

копировать

А не уметь тангенс от котангенса отличать стыдно?

копировать

Нет.

копировать

ну да, а то хозяева за морем заругают если у вас будут знания выше чем у половой тряпки

копировать

Мне - да. Потому что очень любила математику в школе, стабильно получала отличные оценки, хорошо сдала экзамен.
Логика осталась на месте, а всё, что держалось на памяти - ушло в прошлое.

копировать

Стыдно. Я о себе если что.Стыдно что коверкать слова и неправильно строю прежложения. Я могу кое как изъястниться но на очень примитивно уровне. Мой муж выучил языки сам. Ему по работе необходимо. Мне вроде и не надо но все равно стыдно .

копировать

У вас и с русским не очень. Вот это, действительно, стыдно.

копировать

Девушка не в России, а вы сколько языков хорошо знаете?

копировать

А происхождение у девушки какое?

копировать

Девушка на русскоязычном форуме, и как бы вопрос относился к носителям русского языка а не иврита

копировать

Вы правы. Я даже не посмотрела что у меня там получилось. Я пыталась понять как мне написать слово изьястняться. До сих пор не знаю кстати.

копировать

Я спрашивала, вы кто по происхождению?

копировать

Рабыня Изаура

копировать

Бразильянка?

копировать

Я думаю Вы не знаете значение слова происхождение раз задаете такой странный вопрос.

копировать

Вы за меня не волнуйтесь. Я все знаю. А вот вы, почему-то, не хотите ответить на такой простой вопрос. Вас в заграницы откуда занесло? Какой ваш родной язык?

копировать

Вот теперь Вы вопрос задали правильно. А то происхождение. Родилась в России . В Москве.

копировать

Вот вам точно должно быть стыдно. Если вы родившись в Москве, своего языка не знаете.

копировать

Стыдно, не отрицаю, но я большую часть жизни живу ,говорю, думаю и пишу на другом языке, а вот за Вас мне стыдно. Вы выражаетесь не по-русски , а понтов немерянно. Что за выражение "своего языка не знаете"?

копировать

Немерено. Именно, не знаете. Чужой язык не знать не стыдно, а свой стыдно.

копировать

Я и не говорю что знаю. И да мне стыдно. Иврит мне не чужой совсем. А вот Вам должно быть стыдно за незнание единственного языка

копировать

Вывод о моём незнании вы сделали основываясь на своём незнании?

копировать

На основании,Ваших обращений ко мне.

копировать

А разве я неправду сказала?

копировать

Правду. Но не по русски. Понять Вас конечно можно, на знанием Русского языка Вы кичитесь абсолютно напрасно. Впрочем,мне кажется Вы меня не понимаете,поэтому продолжать этот диалог это пустое.

копировать

По-русски. Это вы плохо понимаете русскую речь. И юмор с сарказмом. И это действительно стыдно. Вы же родились в России.

копировать

Вопрос был о знании английского, про русский язык ни слова не было, а если живешь много лет за границей, то и родной язык теряется без достаточной практики

копировать

О том и речь что нам в россии не может быть стыдно не знать английский, если русскоговорящие люди считают нормальным забывать родной язык

копировать

Так я вроде о себе. Вы можете чуствовать что угодно.
Кстати Русский язык я не забыла хоть и не пишу на нем уже очень много лет. За знаками препинания не слежу это да.Лень клавиатуру переключать.

копировать

Так я вроде о себе. Вы можете чуствовать что угодно.
Кстати Русский язык я не забыла хоть и не пишу на нем уже очень много лет. За знаками препинания не слежу это да.Лень клавиатуру переключать.

копировать

по мне - стыдно не знать. Простительно людям без образования (кассир в пятерочке и т.п.). Но допускаю и спокойно отношусь, что кому-то не стыдно.

копировать

а вам стыдно не знать химию и физику?

копировать

честно говоря, я не могу сказать, что "не знаю физику и химию" - в смысле кругозор мой достаточно широк в этих областях. Но я не физик и не химик, да, не знаю эти разделы науки глубоко. И тут мне не стыдно.

Английский - это не раздел науки, это язык международного общения - так получилось исторически. Английский - это огромный пласт культуры и бытия, это язык - всепланетарный коммуникатор всех уровней.

Если вам не стыдно не знать английский - не спорю с вами и уважаю вашу позицию. Но моя позиция другая.

копировать

Физика и химия это огромный пласт понимания устройства мира и процессов проходящихвокруг вас. Это куда более всепланетарные знания чем любой язык, хоть английсчкий хоть китайсчкий.
Так что не понимать что происходит вокруг вас это показатель вашей безграмотности и низкой образрованности.
Коммуникатор нужен так кто обладает знаниями, а у вас они близки к нулю

копировать

смешно )) на основании чего вы вынесли вердикт о глубине моих знаний в физике и химии?
кстати, у вас у самой кандидатские по физике и химии? сразу?

выхожу из нашего диалога, извините

копировать

С того что нельзя знать всего. И если вы увсерены что знаете глубоко и физику и химию ивсе остальные науки, то это лишь говорит о вашей ограниченности и заввышенном самомнении.
А мнре кандидатская не требуется. Я не стыжусь отсутсвия знаний чего либо. Это вам может быть стыдно от своей ограниченности

копировать

Стыдно, когда видно. Когда что-то гадкое сделал, сказал, кому-то навредил или не помог, если мог. Всё остальное не стыдно.
ЗЫ Английский знаю и еще 2 иностранных.

копировать

Нет, не стыдно, это чисто утилитарные знания, если английский не нужен и вы его не используете, то и не стоит тратить время на его изучение. Даже русский не знате не стыдно :-) особенно если вы его нечасто используете.

копировать

Стыдно стыдиться незнания английского. За русскими вечно какой-то шлейф, что им неудобно и они какие-то недоделанные. Вечно себя неловко чувствуют. Хотя, как правило, те, с кем они общаются, тоже не знают языка, просто чаще здороваются на языке и знают несколько стандартных ситуаций, только и всего.

копировать

Я думаю стыдно жить в стране и не знать язык = это да стыдно;)

копировать

Мне стыдно что я не знаю

копировать

не стыдно, но очень ограничивает путешественника, меня то есть. По Европе одна летаю (уровень А2), но на другой материк только с попутчиком, а хотелось бы тоже одной. По работе особо не нужен, моего уровня вполне раз в несколько месяцев хватает. Учу периодически курсами в течении 10 лет, правда и начала изучать после 30, школьный немецкий был. Забыт успешно. Плохо язык на слух воспринимаю, а фильмы не люблю - мучение, заставляю себя серию в день смотреть. Рада, что понимаю, но как же неинтересно. Документальные совсем тяжело понимать,но они интересны.

копировать

У меня муж работает из дома сейчас. Он вроде и знает Английский. Переписывается только на нем. Но вот должен был разговаривать с тех поддержкой оракл по работе. Говорил с Американцем вроде ничего. Тот проблему не решил и передал другому сотруднику из Германии который ему позвонил. Вроде оба говорили на Английском но явно друг друга не понимали.Это был цирк.

копировать

Ничего уверена они все поняли оракл на этом и. Лились;);)

копировать

Как Путину на встречах не стыдно с переводчиком общаться. айайай..стыдно должно быть!

копировать

На встречах переводчик по протоколу положен.

копировать

И что.. ему не стыдно? Одна вот сказала, что нам на предприятии переводчик это стыдно и значит мы ничто.

копировать

Путин английский знает. Выучил уже когда президентом был. Ему не впадлу. . На встречах естественно через переводчика, а по телефону - на прямую. С Трампом по английски, с Меркель по немецки. Говорит не так что б очень, но вполне приемлемо, гораздо лучше Любы Соболь.

копировать

Уж какие понтовые по поводу английского были дети наших друзей при поездке, то ли в Шри -Ланку, то ли Тайланд...и языковая школа, и Англия, и учеба в Америке.. а возникшие местами проблемы решали мы..с английским школьным Советским и на пальцах ( их же просто не понимали, или английского местный люд вообще не знал). И да, нам не стыдно! За рубежом капиталистический мотив - продать. И им пофик с каким акцентом, временами и падежами ты говоришь.

копировать

Так если не говоришь на языке, тебе продадут второй сорт, потому как качать права у вас слов не хватит.

копировать

а зачем покупать второй сорт? У вас нет мозгов и глаз, а только знания языка?

копировать

Те, кто говорит на языке, те вернули себе деньги за путешествия в карантин, кто - нет, те потеряли.

копировать

А что в российских турагенствах проверяли знание языка? А уж переписку с зарубежным отелем можно и в электронном переводчике перевести.
Странно этого не понимать

копировать

Ну-ну, продолжайте пользоватся электронным переводчиком и ездить с российскими турагентствами :-))) Будет весело :-)) Типа такого, танки не пройдут, заблудятся.

копировать

Чем больше я знаю, тем больше я понимаю, что ничего не знаю.

копировать

Вспомнилось смешное. Начала учить английский после 30, когда переехали в англоязычную страну.
Когда через несколько месяцев прочитала первую статью в "Нью-Йоркере" подумала - и из-за этой фигни надо учить язык? Полная чушь.
Второе разочарование - песни моего детства. Было так романтично раньше. А теперь я слышу, о чем поют, и мне это мешает. Ничего интересного.

копировать

Ну, если он вам никогда не был нужен - зачем его учить? Язык надо регулярно использовать, чтобы не забывался
А если не требуется на нем говорить... так скоро онлайн переводчики дойдут до достаточно хорошего уровня.

копировать

Странно было бы, если бы вы жили в англоязычной стране много-много лет и не владели бы языком совсем. Вы не пользуетесь языком, и мотивации его освоить у вас нет. Для просмотра видео и поездок за границу углубленных знаний не требуется.

копировать

Мне за себя стыдно.Это резко ограничивает поиск работы.Можно и диплома не иметь,но наличие нес.языков-кусок хлеба всегда.Это где это в Европе не знают анг.? Во всех отлелях только он в качестве основного требования для ресепшена.
Знала бы ,работала бы в ресторане метродетелем(как пример).Туризм сюда же.
Хочу восполнить пробел.Но слегка его недолюбливаю,ну и ленива.Возраст-47:mda

копировать

Проще получить оьбразование и иметь кусок хлеба чем знать несколько языков и мыть унитазы в отелях

копировать

Разные там унитазы. Они моют унитазы полгода - потом за руку заводят в прачечную отеля всех родственников. Потом они все берут по справкам о зарплате ипотеку. Потом в ипотечный дом поселяют детский садик. И вот уже у них бизнес.

Там конкретные схемы, и унитазы они моют не просто так. И кто-то рано или поздно поднимается на уровень менеджера. Ничего не делает, а только берет откаты за устройство каждой такой бабы на полгода, пока она уйдет в покупку дома и открытие детского садика на дому.

Они с унитазов стартуют в другие места. Им нужны справки о зарплате.

Там бывают люди и при деньгах, которые отмывают. Они не хотят эти деньги показывать. Потому что сидят на пособии. Потом они полгода поработали в отеле - открыли детский садик. И купили большой домик. Они не могут за реальные деньги купить дом. Их спросят, откуда деньги. А то они 5 лет сидели на пособиях. И вдруг они из-за границы завезли деньги, потому что продали там дома и квартиры.

Вам с вашим куском хлеба далеко до некоторых с унитазами. Они идут по чужим стратегиям и наводкам. Им сказали, как сделать, - они делают. Им сказали, что легче сделать через отель и справки о зарплате оттуда.

В Вашингтоне есть отели, где ВСЕ сотрудники - эфиопы. Вас туда не пустят, даже если вы африканка. Там все контролируют эфиопы. И делают свои дела. А так да, крутой отель. Другие послушали - и тоже начали крутить такие же махинации.

С улицы никого в отель не берут нигде. Потому что людям нужны места крутить свои дела.

копировать

Да, кто то поднимается до уровня менеджера а кто то так и продолжает мыть унитазы. А с образованием и тут получают по 150-200 тыс и не страдают от незнания языка.

Ощущение что работать в отеле это просто предел ваших мечтаний. Да я лучше со своими 150 тыс тут останусь чем там буду чужое *мат* мыть

копировать

Получить образование во взрослом возрасте не каждый сможет.Опя/ть же,смотря какое.И это не гарантия работы по специальности.У нас в супермаркетах полно с высшим работает.
Я просила несколько раз курсы по уходу за больными у бюро по трудоустройству.Не получалось,сейчас перегорела и не потяну,это тяжело физически.Зарплата неплохая.
Востребованные и нужные специальности в медицине,вот чего реально нехватка!!!Опять же,и тут сложности.Знакомая русская с дипломом кардиолога и ОЧЕНЬ любящая свою работу,хотела работать по специальности,не смогла,надо получать диплом заново,ехать в другой город на несколько лет.А людей семьи,дети.Сейчас она продавец в парфюмерии.
Про себя скажу так.Люблю уборку в отелях,вообще наводить порядок-дзен для меня.Хотите верьте,хотите-нет.И с удовольствием пойду-поработаю,НО с одним условием...не хочу декларированно,мне это финансово не выгодно.Надесь,что сейчас не прибежит аноним,который ставил мне это в упрек.

копировать

Еще дополнить.Все мои подруги(за исключением меня) с высшим образованием и почти никто не владеет языками.В путешествиях им не мешает.Это очень удивляет моего мужа,что российское высшее образование без обязательного знания анг.языка..да и остальных.
В Европе все по -разному.Пожалуй,исключение-крестьяне,пейзане.Они круглогодично в производстве и за пределы региона редко выезжают,сколько бы земель не было во владении и наемного персонала.Это такой образ жизни.
Повара в ресторанах знают почти все.В молодости они перемещаются по разным странам с целью получить опыт.Кто в Штаты едет,кто в Грецию,а кто и в Россию.

копировать

и учат греческий или русский?

копировать

Учат. Вообще, во всем мире учить языки это "хороший тон", только в России отношние к изучению языков прыгает от "доступно только небожителям, выучу и попаду в рай" до "зачем вообще какие-то языки".
Знать языки это просто удобно. Расширяет кругозор. Открывает двери. Дает новые возможности.

копировать

Учат только если живут в стране какое то время. Но нкто не заморачивается изучением языков для просто поездок.
Любые знания расширяют кругозор куда больеш чем знания языка, потому что язых это не знания а просто инструмент

копировать

Не всегда учат.Есть примеры.Мужик работал шеф-поваром в России(не Москва)несколько лет,русский не знает.Работа и общение на анг.языке было.Там же встретил жену,русскую и тоже общались на анг.языке.Я эту пару знаю лично.Также наверное и с Грецией,Италией и т.д,...

копировать

Да понятно, что все люди разные и на любое правило найдутся исключения. Я в общем, об отношении к языкам..

копировать

Так о тм и речь что нет такого правила, каждый живет как удобно. И только ограниченные люди стараются соответствовать чьим то чужим представлениям о жизни считая что только так правильно

копировать

При чем тут "правило"? речь об отношении к языкам, а не об этикете!

копировать

Отношение к языкам разное.В нашем маленьком городке я знаю трех людей без русских корней,которые бегло владеют русским(одна-идеально с богатым словарным запасом)при этом жто не связано с их работой.
Ну и в нашем достаточно туристическом городе хватает людей со знанием анг.языка чтоб работать в турбизнесе и отелях.
Но в целом французы признаются,что не сильно озабочены изучением,что нет у них к этому таланта.
Опять же,от места проживания зависит.Понятно,что в Париже или на Лазурке,совсем другое процентное соотношение.

копировать

Замечательное определение!!! Согласна.Именно так-надо жить СВОИМИ представлениями о жизни,при это разумеется не ущемляя права других.В этот плане на западе люди более свободны.
И именно поэтому я написала про себя-что именно МНЕ стыдно ,к другим я это не примеряю,

копировать

Пижонство. Вы забудете язык, которым не пользуетесь. Если язык потом не пригодился, люди его быстро забыли. Некоторые забыли даже много языков.

копировать

А зачем забывать? Вполне можно поддерживать в современном мире, не в совке живёте.

копировать

Можно еще и китайский выучить, но зачем ? простот чтобы говорить всм что вы знаете?

копировать

Нет на это времени, потому что деньги платят за другое или за другие языки. Я забыла несколько языков. Я буду сидеть и десятилетиями на них читать, вместо того, чтобы преподавать то, за что платят деньги? Этим нужно заниматься регулярно, иметь на это достаточно энтузиазма. При чем тут совок? Мы учили их в СССР. Были библиотеки иностранной литературы, а в них книг - на всю жизнь не хватит перечитать. Первое время читала, а потом бросила. Кроме английского другие языки не пригодились. Были времена, когда частные ученики уходили в 9 вечера. А после этого еще нужно за ними проветрить, убрать и приготовить что-то - то ли книжки, то ли тетрадки, то ли еду сварить. Я еще буду читать что-то на языках, которые ничего не приносят? Раз в 10 лет вдруг в милиции обнаружат, что им нужно перевести какой-то документ - они через универ меня найдут, заплатят денег на 2 курицы, которые я еще буду там оформлять за 3 визита, потому что никто не помнит, где лежит папка и как оформить такого переводчика. Никому не нужно. Все забыла.

копировать

Филолог, если б ты пошла поучилась слегка в загранице, то и языки не забылись бы, и работу нормальную нашла, а не горбатилась вечным эджанктом, как побирушка.

копировать

Так не в бутылку лезть надо вам, а прямо говорить, мол, переведи. Не разберу йоркширский акцент нижнего саксонского!

"Я в очередной раз напомнила, что языками не владею"

копировать

В нынешнем мире по-моему ничего не стыдно. Очень много вокруг электронных помощников. А английский не знать - это просто слегка неудобно в поездках. Но если кто ездит раз в год, то можно и перебиться.

копировать

У меня такая же реакция на людей, как вы. Узколобые вы.

копировать

Вы тоже сначала заводите отношения с узколобыми , а мотом начинаете их чморить? И это вы считаете - очень умным поведением?

копировать

Уходите, он вас недостоин.

копировать

1)мужика нахер ибо хам и быдло
2) таки учить английский
3) одно к другому безотносительно

копировать

+100

копировать

Русский не знать стыдно. Особенно на еве это наглядно показано)))

копировать

Вообще это некрасиво. Если знает, что Вы не знаете язык спецом скидывать Вам видео, где важно именно понимание языка.
И что значит стыдно? У меня вот с физикой пробел огромный, хреновая была в школе физика. Я иногда спрашиваю у муж, а как это работает, а он мне " так и так, это ж школьный курс физики!" Все помнит, а я нифига не помню. Хотя и могу говорить на 5-6 языках.
В итоге муж мне все рассказывает как что устроено/работает по законам физики, а я гид-переводчик в наших путешествиях. И все довольны ;)

копировать

Пусть весь мир учит русский. Стыдно не знать самый замечательный язык в мире)))
Самой большой страны в мире...

копировать

Русский не самый замечательный. Английский богаче.

копировать

Оксфордовский словарь насчитывает порядка 500,000 слов.
В русском языке много слов, но в основном за счет корнеобразования. В английском же много слов, которые не знают сами носители языка, и не за счет своей необразованности, а за счет того, что в русском значение слов улавливается по аналогии с корнем этого слова, тогда как на английском слова могут не иметь ничего общего. Пример: смерть-death, посмертно- posthumously.
Если русскоговорящий будет читать Достоевского, то смысл написанного он уловит и даже поймет каждое отдельно взятое слово ( ну может за исключением таких словечек как "давеча"), хотя считается, что язык Достоевского очень богат. Если же англоговорящий будет читать Дикенса в оригинале, язык которого один из самых богатых, то за каждым пятым словом будет лазить в english-to-english dictionary. Кстати такие словари как англо-англо потому и существуют и используются в школах и универах, что слишком много разных слов.
И еще как один пример. Когда сдают TOEFL, обязательно есть одно задание на понимание текста, содержащего одно или несколько таких словечек, значение которых можно нарыть только где-то в словаре ( и это не какой-то латинизм, а английское слово).

копировать

И?

копировать

Пусть весь мир учит русский. Стыдно не знать самый замечательный язык в мире)))
Самой большой страны в мире...

копировать

Страна не говорит на русском языке, говорят люди. Людей у нас мало, меньше чем в Бангладеш, чего уж говорить про США или Бразилию.

копировать

Государственным языком Российской Федерации на всей её территории в соответствии со статьей 68 Конституции является русский язык

копировать

Если говорит не страна а люди то надо считать всех русскоговорящих по всему миру. Русские третий в списке сегмент на ютубе.

копировать

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полустёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полустёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.

копировать

Это анекдот. Да, кстати, в русском языке не было собственного слова, пришлось заимствовать "анекдот".

копировать

И?

копировать

побасенка

копировать

чем богаче?

копировать

всегда восхищал Челентано, который говорит и поет исключительно на родном языке!
и не знает иностранных ))