с русскими прививками заграницу и про Манту

копировать

Жили в России, делали все прививки по плану. Сейчас предстоит перезд на несколько лет в другую страну (ОАЭ). Список сделанных прививок надо переводить на английский язык? Как это делать?
И 2й вопрос: все прививки сделали, но предстоит ежегодная проба манту. Как в районной поликлинике объяснить, что мы не сможем на нее придти, надо обязательно писать отказ?
подскажите пожалуйста.

копировать

Я бы попросила выписку о прививках и её перевела. Хотя в своё время я просто сама на бумажку выписала и врачу сказала, им там были бумажки с печатями не нужны (правда, страна другая была). И до кучи забрала бы карточку на руки, чтобы не валялась там -- тогда вас не будет вообще волновать вопрос о пробе Манту. И фигни не напишут в карту в ваше отсутствие.

копировать

а какую фигню они могут написать в наше отсутствие?

карточку в принципе забрать могу, но медсестра нас очень хорошо помнит и могут обнаружить что нас с карточкой нет и не будет ли тогда еше больше проблем?

копировать

Каких проблем? О чем Вы?

копировать

да я не знаю, вот и спрашиваю:)

копировать

Вот и не придумывайте несуществующих :-)
Можно просто забрать карту, предупредить, что уезжаете на некоторое время, вернетесь - принесете карту опять в поликлинику.

копировать

дело в том, что мне не хотелось бы чтобы в поликлинике знали что мы уезжаем заграницу (есть основания), а карту можно забрать только если они в журнале записали куда и зачем ты взял карту.

копировать

Значит скажите, что хотите сходить на консультацию к какому-нибудь врачу, и возьмите карту.

копировать

Да какую угодно :-) несуществующие посешения, болезни, прививки, вызовы, чёрт-те что.

копировать

мда...даже не думала что такое может быть

копировать

Такое впечатление, что мы живем в репрессивном государстве с тоталитарным режимом)).
Мы не ходим на Манту, никто нас и не спрашивает особенно.. Да наплюйте Вы на все, делайте как Вам удобно)

копировать

вы сами перевод сделали? а в Москве в любом бюро переводов могут перевести медицинские термины?

копировать

по-аккуратнее с переводами, т.к. у нас по работе ликвик перевели как вода. и главный инженер проекта так орал... знакомая переводчик работает на заводе по производству локационной технике. такие примеры иногда рассказывала.

копировать

вы имеете ввиду если самой переводить? надеюсь, что профессиональные бюро переводов смогу все корректно сделать:)

копировать

наоборот , я про то ,что в бюро "девицы" с гуманитарном образованием напереведут.

в моей работе мы сами ,официально, не должны переводить. всю официальную документацию переводит спец.человек. вот над ним то мы и ржем. слава богу, редко

может Вам повезет и проблем не будет. написала на всякий случай. все таки здоровье ребенка.

копировать

понятно, будем иметь ввиду, спасибо:)

копировать

может кто еще ездил заграницу с русскими прививками?

копировать

Мы в Англии. Когда регистрировались в клинике, принесли российский прививочный сертификат. Там у нас его отксерили и попросили подписать английские названия возле русских. Отказ от дальнейших прививок восприняли индифферентно, дали подписать готовую форму. Все.
Еще они долго не могли врубиться, что же такое Манту.

копировать

а российский прививочный сертификат вам дали в поликлинике?
а отказ от дальнейших прививок восприняли индифферентно - это тоже в районной поликлинике? а готовую форму подписывали у главврача или участкого педиатра?
про Манту - прикольно:)
спасибо за ответ!

копировать

Сертификат в московской поликлинике дали, в которой мы обслуживались по ДМС. Я думаю, что и прививочная страница из обычной карты вполне прокатила бы.

Отказ в Англии уже был. Тут система врачей общей практики. Вот из клиники, в которой мы зарегистрированы и позвонили, позвали на прививку, я сказала, что не хочу. Тогда, сказали, придите и подпишите. Пришла, подписала у администратора на ресепшене.

копировать

спасибо за ответ!

копировать

мы тоже в Англии. я сделала ксерокс карт медицинских - карты оставила в поликлинике в москве, сказала, что мы уезжаем, когда вернемся - не знаем пока. потом пришла к врачу и мы все разобрали с ней, соответствие прививок уже сделанных и что еще не было сделано. у нас не было одной прививки, тут показанной, ее сделали. Про Манту они тут не знают ничего, я им долго объясняла, они сказали, бог с вами, забудьте - так что, Манту для нас закончены. Если бы я не хотела говорить, что мы уезжаем в поликлинике в РФ, то однозначно забрала бы карты.

копировать

т.е.отказ росийской поликлинике от дальнейших прививок вы не писали?
и вы тоже советуете забрать карту если мы не хотим чтобы они знали что мы уезжаем...приму к сведению:)
да,у меня уже частично есть копии карты, я на всякий случай еще раньше начала ксерокопировать когда была возможность...
а насчет Манту меня волнует не то, что мы останемся без нее "там", а как сделать так чтобы они нас не искали с этой пробой когда мы уедем. посмешили, что оказывается с этой Манту только у нас здесь долбают:)
спасибо за ответы!

копировать

нет, отказ не писала, я ведь собираюсь дальше делать прививки, нам показанные, но только не в Москве ))) Но у нас - понимающая поликлиника, написали, что уезжаем в командировку на три года изначально - для своей отчетности. Вы можете попробовать сказать, что уезжаете в другой город по семейным обстоятельствам, чтобы у низ была запись, тогда искать вас не будут, а так - будут, конечно, или не переживайте по этому поводу - напишут потом что-то вроде - живут за городом, на звонки не отвечают, или заберить карту, если вы не собираетесь совсем туда возвращаться. все зависит от ваших дальнейших планов. мы возвращаться не планируем, но я оставила "на всякий случай", тк планирую приезжать регулярно, если что-то понадобиться, могу обратиться туда. удачи!

копировать

спасибо за все советы, так подробненько расписали варианты действий!:)