Вайб

копировать

Вы знаете значение этого слова? Употребляете в своей речи?

копировать

Нет и нет.
Слышала. Вроде это что-то из современного молодежного сленга.

копировать

Знаю конечно. Не употребляю, потому что и так часто слышу, надоело

копировать

Не знаю.

копировать

Vibe знаю.

копировать

Да, иногда употребляю, уж очень оно меткое.

копировать

нет, не употребляю
дебильное слово

копировать

Знаю. Употребляю регулярно.

копировать

Значение знаю. Слово не употребляю, потому что оно не из моей 'картины мира'..

копировать

+1

копировать

+2

копировать

Знаю, не употребляю. Как-то не приходится к слову)

копировать

+1

копировать

Знаю. Не употребляю.

копировать

Не знаю, не употребляю.

копировать

И что это?

копировать

Не употребляю. Употребляю слово атмосферно и по-русски и по-ангийски )

копировать

Мне оно как-то не близко, прям не лежит. Не употребляю.

копировать

Значение
жарг. эмоциональное состояние, возникающее при общении с кем-либо, контакте с чем-либо; атмосфера, настроение, создаваемое каким-либо местом ◆ Когда я выбираю, что играть, я смотрю, что за клуб, кто промоутер и какой вообще вайб у вечеринки. «Трава, бухло, хорошая музыка, девчонки» // «Афиша-Волна», 2014 г.

копировать

У молодежи поголовно. Я не употребляю

копировать

Наши родители тоже ништяк не говорили :)

копировать

Знаю, употребляю, но только в англоязычной среде. В России из уст поседелых 45+ это слишком выпендрежно.

копировать

Не соглашусь.
Из-за того, что интернет стирает границы в возрасте общающихся на одних и тех же площадках (ну разве что в одноклассниках свой старопердунский вайб :))), весь появляющийся слэнг является как бы явлением времени одновременно для всех.
Это в нашей молодости круги общения не пересекались. Сейчас интернет, оффлайновые встречи, спорт, курсы, занятия по интересам: танцы, игра на муз. инструментах и тд могут объединять в группы представителей самых разных возрастов. Ну и соответственно многие слова не кажутся каким-то секретным слэнгом, а всего лишь производными от английских слов, которых у нас всю жизнь кочует предостаточно - особенно в околокомпьютерной и в бизнес среде.
Есть конечно детские словечки, употреблять которые взрослым людям просто нет надобности: ЛП, краш - вот эти все детские влюбленности.. Ну а кринж, зашквар, рофл, паль, пранк, хейтить, флексить и тд - такое все употребляют

копировать

Вовсе не в этом дело. Конечно, всем доступно. Я с автором выше не совсем согласна. На мой взгляд, звучит дешево из уст людей среднего возраста, если употреблять без иронии, на серьезных щах. Пишу про сейчас, когда слово стало избитым.

копировать

ЛП - что это?

копировать

лучшая подруга:) есть еще ЛД - лучший друг:)))

копировать

Не знаю

копировать

Из двух языков знаю 😄 из английского не употребляю. Вообще не люблю смешение разных языков. И из немецкого. Употребляю, но, это неприлично 😄

копировать

Знаю, иногда употребляю в разговорах с детьми. Со взрослыми - нет.

копировать

Все употребляют. Ну кроме пожилых.

копировать

Это вы что-то не то употребляете. Или с молодежью не общаетесь.

копировать

У меня молодежи только в ближнем круге 4 пары)

копировать

Избитое слово, поэтому не употребляю

копировать

Кратковременный неприжившийся тренд. Использовавшийся преимущественно блогерками, не владеющих иностранным языком, но любящими новомодные словечки.

копировать

Знаю, не употребляю никогда

копировать

Знаю. Не употребляю, не нравится.

копировать

Сама не ожидала, но говоря на днях про лагерное детство внуку, ляпнула слово вайб, ко всему перечисленному :scared2
Осталось про эвенты погутарить :scared3

копировать

Употребляю, но не часто, только когда он действительно есть, чувствуется.

копировать

Знаю. Иногда юзаю :) но не часто.